公園橋(西)っていう交差点の表示があるんだけど
英語表記が
”Koenbashi W”
なんかさ
「公園橋とかアホじゃね(失笑)」
って感じに思えてしまう。
英語圏では”西”を”W”と略すのが普通なのだろうか?
それじゃ、日本には西があふれかえってるなwwwwww
英語表記が
”Koenbashi W”
なんかさ
「公園橋とかアホじゃね(失笑)」
って感じに思えてしまう。
英語圏では”西”を”W”と略すのが普通なのだろうか?
それじゃ、日本には西があふれかえってるなwwwwww