先日、俺物語を借りるために、久しぶりにTUTAYAへ
そして、引き寄せられるように韓流コーナーへ行った私
で、並んでるDVD見てびっくりーーー
覆面検事が 恋はドロップキック!になっていた!!
なんか、一気にかる~~~~い感じになっちゃってますけど(;・∀・)
2014年、TVNで放送された 高校世渡り王 が
ナイショの恋していいですか!?
になっちゃった衝撃を考えれば
覆面=プロレスだからねー許容範囲・・・と納得
さらに、店内を物色してたら←怪しいおばさんに見えてたかも
メンドロントットの前についてた 気持ちよく暖かい が
幸せのレシピ・愛言葉は
になってて!!!かなり甘々なタイトルに
まぁ、メンドロントトッじゃ、なんのこっちゃーですものね( ̄∇ ̄;) ハッハッハッ
こうやってやってわかりにくい原題に、視聴者が食いつきやすい
フレーズをくっつけるのはよくあることで
ブラッドなんかは、前後にディアと私の守護天使
ってのが、くっついちゃって
原題 Blood 블러드ー血液 のままじゃ、生々しすぎるとはいえ・・・
ヴァンパイア感を完全に消し去った邦題にwww
ちなみに、この後ふたりはに
ジキル・ハイド・私には
恋した を足して、ラブストーリー感をさらにアピール
で、その横にあった 風の便りで聞きました(風評に聞いていた)ーには
けど!? がついてて━━━ヽ(゚Д゚)ノ━━━ !!!!!
これ、かなり暗いドラマなんだけど!?←がついただけで
超軽いノリのドラマになった気がするんですが?
古いところでは、トキメキ☆がついたこれ
賛否両論ありましたよねーそれにしてもすごいメンバー!!!
でも、タイトルごっそり変わっちゃうのよりはいいかもしれない・・・
그저 바라 보다가 ただ見守っていて が
アクシデントカップルになったのは、有名ですが
今回見つけた1番のびっくり
앵그리맘-Angry Mom
앵글리맘は、日本語にすると「アングリーママ」
子どもの教育にかかわる問題、例えば校内暴力や学校の教育方針などに対して
積極的に関わろうとする母親のことをいう
という意味が込められたタイトルが
ラブリーなアランちゃんになってた(゚◇゚;)!!
ドラマのコンセプトから大きく外れた邦題は、ちょっと・・・(´_`。)ですが
チャンネル合わせれば、無料で見れるテレビドラマと違って
DVDは、買って・借りてもらわないといけないから
手を伸ばしたくなる邦題に代えることは、仕方ないこと
いかに、魅力的な邦題をつけるか!!
ここが、DVD制作会社の腕の見せ所ですね
最後に、私はこの邦題が大好き原題・ボニ-とクライド
古すぎ━(((;゚Д゚)))━!!!