AIの危険性、ハラハラ、ハラリ。 | BOOTS STRAP 外国語と ゆかいな哲学の館

BOOTS STRAP 外国語と ゆかいな哲学の館

ありふれた日常を考察する
<芦屋・三宮>

ヨーロッパの前史時代を語るのにケルト伝説がある。
その元となるケルト人たちは、独自の宗教や思考回路を持っていた。
それらは、いかにも森の民らしく、森と密接に結びついた考え方。
それが、遠い日本人と似たようなところが垣間見える。
共通する考え方の一つに、
「人が容易に気づかないことに気づいた時、大きなご利益を得る」というもの。
まず、ケルトでは、死んだ人の魂は、どこか木の枝とかに居て、下を歩いている人が、何の都合か、その人のことをふと思い浮かべた時、死者の魂は解放されて天国に行けるというもの。
気づくことが鍵を握る。

日本もそれに似たような考え方がある。
清少納言『枕草子』の226段に、蟻通(ありとおし)明神の説話として出てくる。
歌人の紀貫之が、蟻通明神あたりで雨に遭い、そこで、突然、馬が瀕死(ひんし)状態となってしまった。何かの祟(たた)りか?と思い、救いを求めてその場で和歌
「かき曇り あやめもしらぬ大空に 蟻通しをば 思うべしやは」を詠んだ。
この歌の意味は、「このように空が一瞬にして、かき曇りひどい状態になってしまったが、この雲の向こうには、星が瞬(またた)いているのですね」 *蟻通=有りと星 (=ほしが存在している)
と霊験あらたかな存在があることに気づいた、というもの。
それが天に通じたのか、馬が瀕死状態から回復するという話。
まさに「気づかないものへの気づき」。

最近気になるのは『サピエンス全史』を著したユヴァル・ノア・ハラリ氏の新刊本。
彼は、以前から "AI" の危険性を訴えていたが、その著書"NEXUS" が、先日発売された。


この本の副題 "A Brief History of Information Networks from the Stone Age to AI "
「石器時代からAIの時代まで」
隠された意味は、何なのか? その気づきの証でもあるようだ。

彼は、ケルトの子孫でも日本人でもないが、彼の「気づき」が気になるところである...。

*無断転載を禁止します。
*严禁复制粘贴**本"Boots strap"博文禁止复制粘贴。如有发现,本人将采取法律措施。

*2カ所のブログランキングに参加しています。
↓↓下のアイコンにポチッとお願いします。押すとランキングのページに行きます。お手間ですが戻ってきて、もう一つ下のアイコン(にほんブログ村)にもポチッとして頂ければ、、。

エッセイ・随筆ランキング
↓↓ にほんブログ村は、こちら。  
にほんブログ村 小説ブログ エッセイ・随筆へ
にほんブログ村

フレンドリーでリーズナブルな外国語スクール
*外国語リニア
芦屋市大原町12-1 プティビル 201

<了>