韓国語で意外に難しいのは、
「英語の表記」なんです。

日本語だと、
英語のカタカナ表記でしょうかね。

例えば、
チョコレートはチョッコレイチョコレート
インターネットはインタネッパソコン
携帯のアプリはエプ携帯

という感じ。

何回か読んで、やっと「あ!ひらめき電球」とわかります。
意外な難敵汗