ビートルズ/And I love Her | ぽこぺんの日記

ぽこぺんの日記

初めまして。ヤフーブログから引っ越して来ました^^まだ不慣れでブログの投稿他、理解していません笑。80年代〜90年代前半の音楽、韓国ドラマなど、共感出来たらと思っております♪

おはようございますウインク

昨年に引き続き、ゴールデンウィークのステイホームはストレスが溜まりますよね〜ショボーン

先日ビートルズの記事をあげてた方が居ましたので便乗してこちらの曲〜ウインク

ちなみにこちらの楽譜を持ってますが、途中から飽きてしまいw最後まで弾けませんでした笑い泣き

ザ・ビートルズの3rdアルバム「A Hard Day’s Night」(1964年) に収録されている曲☆

スミマセヌ、1964年って??まだ私は生まれてない??ですねてへぺろ

そしてビートルズの曲ですと、こちらの曲とレッドイットビー、イエスタデイ♪しか頭に浮かびませんえーん

解説

基本的には初期のビートルズに多い「彼女が好き」という歌詞なのですが、シンプルながら詩的な響きがあり、味わい深い曲です。

「I love her」と歌った方がスムーズなところを、あえて「And I love Her」と歌うことで、メロディに対し「文字が詰まる」感じになって、響きに変化が生まれています。初期のビートルズはそういう細かなところが本当に上手いと思います。

https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/da/89/pokpmi/folder/405115/img_405115_24201205_4?1323256954.png





歌詞と和訳

I give her all my love
That’s all I do
And if you saw my love
You’d love her too
I love her

この愛をすべて、彼女に捧げる
それが僕にできる事。
彼女に会ったら、
きっと君も好きになる。
そんな彼女を愛してる

my love 最初のmy loveは「僕の愛」、次のmy loveは「僕の恋人(彼女)」だと思われます。

She gives me everything
And tenderly
The kiss my lover brings
She brings to me
And I love her

彼女は優しくて、
なんでもしてくれる。
彼女のキスは
僕のもの。
そんな彼女を愛してる 

A love like ours
Could never die
As long as I
Have you near me

2人の愛は
決して消えることはない
(彼女) がそばに
いてくれる限り

Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her
(×2)

輝く星たちの明るさ
夜空の暗闇
僕の愛は
決して消えることはない。
そして、彼女を愛してる