Je veux  I want  私は望む Zazの代表曲、贅沢やお金ではなく、愛と笑顔を求める心を歌ったシャンソンにっこり

Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
Give me a suite at the Ritz, I don’t want it
リッツのスイートなんていらない

Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas
Jewels from Chanel, I don’t want them
シャネルの宝石なんて欲しくない

Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi ?
Give me a limousine, what would I do with it?
リムジンをくれたって、困るだけだよ

Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi ?
Offer me servants, what would I do with them?
使用人を与えられても、持て余す

Un manoir a Neufchatel, ce n'est pas pour moi
A mansion in Neufchâtel, it’s not for me
ヌーシャテルの大邸宅なんて、私には合わない

Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ?
Offer me the Eiffel Tower, that’s absurd
エッフェル塔をもらっても嬉しくない

Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, and good spirit
私は愛と喜び、楽しさが欲しい

Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
It’s not your money that will make my happiness
お金では私を幸せにできない

Moi je veux crever la main sur le cœur
Me, I want to die with my hand on my heart
私は心に手を置いて死にたい

Allons ensemble, découvrir ma liberté
Come with me, let’s find my freedom
さあ一緒に、私の自由を見つけに

Oubliez donc tous vos clichés
So forget all your clichés
決まりきった常識を忘れて

Bienvenue dans ma réalité
Welcome to my reality
私の現実へようこそ

J'en ai marre de vos bonnes manières
I’m fed up with your good manners
形式ばった礼儀なんて、もう嫌だ

c'est trop pour moi
It’s too much for me
私には重すぎる

Moi je mange avec les mains et je suis comme ça
Eating with my hands defines me
手で食べる、それが私のあり方

Je parle fort et je suis franche, excusez moi
I speak loudly and I’m frank, excuse me
私は率直に話す、それが私らしさだ

Finie l'hypocrisie, moi je me casse de là
No more hypocrisy, I’m walking away
偽善はもう終わり、私はここから去る

J'en ai marre des langues de bois
I’m sick of empty words
回りくどい言い方はうんざりだ

Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça
Look at me, I'm not even mad at you, I'm just like that
私を見て、あなたを憎んでいない、それが私の生き方だ

Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, and good spirit
私は愛と喜び、楽しさが欲しい

Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
It’s not your money that will make my happiness
お金では私を幸せにできない

Moi je veux crever la main sur le cœur
I want to die with my hand on my heart
私は心に手を置いて死にたい

Allons ensemble, découvrir ma liberté
Let’s go together, to seek my freedom
さあ一緒に行こう、私の自由を求めて

Oubliez donc tous vos clichés
So drop all your clichés
あなたの固定観念を手放して

Bienvenue dans ma réalité
Welcome to my reality
私の現実へようこそ

Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, and good spirit
私は愛と喜び、楽しさが欲しい

Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
It’s not your money that will make my happiness
お金では私を幸せにできない

Moi je veux crever la main sur le cœur
I want to die with my hand on my heart
私は心に手を置いて死にたい

Allons ensemble, découvrir ma liberté
Let’s go together, to seek my freedom
さあ一緒に行こう、私の自由を求めて

Oubliez donc tous vos clichés
So forget all your clichés
あなたの固定観念を手放して

Bienvenue dans ma réalité
Welcome to my reality
私の現実へようこそ

Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
I want love, joy, and good spirit
私は愛と喜び、楽しさが欲しい

Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
It’s not your money that will make my happiness
お金では私を幸せにできない

Moi je veux crever la main sur le cœur
I want to die with my hand on my heart
私は心に手を置いて死にたい

Allons ensemble, découvrir ma liberté
Let’s go together, to seek my freedom
さあ一緒に行こう、私の自由を求めて

Oubliez donc tous vos clichés
So forget all your clichés
あなたの固定観念を手放して

Bienvenue dans ma réalité
Welcome to my reality
私の現実へようこそ