うさぎウンベルト・トッツィは、イタリアを代表するシンガーソングライター、愛を歌に紡ぐ詩人笑ううさぎ

Ti amo
I love you
愛している

Un soldo, ti amo
I love you, even with coin
一銭しかなくても、愛している

In aria, ti amo
I love you, in the air
空気に満ちるように、愛している

Se viene testa, vuol dire che basta
If it's heads, it shall mean enough
でもコインの表が出たら、それで終わりだ

Lasciamoci
Let’s break up
別れよう

Ti amo
I love you
愛している

Io sono, ti amo
I exist, I love you
私は生きている、愛している

In fondo un uomo
In the end, a man
結局はただの人間だ

Che non ha freddo nel cuore
With a heart full of warmth
心に温もりを宿す人

Nel letto comando io
I hold the reins in bed
ベッドでは、私が決める

Ma tremo
But I tremble
でも私は震えている

Davanti al tuo seno
In front of your chest
君の胸の前で

Ti odio e ti amo
I hate you and I love you
君を憎み、愛している

È una farfalla che muore sbattendo le ali
Like a butterfly dying as it flutters
羽ばたきながら死んでいく蝶のように

L'amore che a letto si fa
The love we make in bed
ベッドで結ばれる愛に

Prendimi l'altra metà
Take my other half
私の残りの半分を抱きしめて

Oggi ritorno da lei
Today I go back to her
今日、彼女のもとへ帰る

Primo maggio, su coraggio
May 1st, be brave
メーデー、勇気を出して

Io ti amo
It’s me, I love you
私は君を愛している

E chiedo perdono
And I ask to be forgiven
そして許しを乞う

Ricordi chi sono
Do you remember who I am?
私のことを覚えている?

Apri la porta a un guerriero di carta igienica
Welcome the paper-thin fighter
紙の戦士に扉を開けて

Dammi il tuo vino leggero
Give me your mild wine

君の優しいワインをくれ



Che hai fatto quando non c'ero
That you made while I was away
私のいない間に、君が作ったもの

E le lenzuola di lino
And the linen sheets
そしてリネンのシーツ

Dammi il sonno di un bambino
Grant me a child’s sleep

子供のような眠りを与えて



Che già sogna cavalli e si gira
Who is dreaming of horses and turns
もう馬を夢見て、身をよじる子供のように

E un po' di lavoro
And some work
そして日常の仕事

Fammi abbracciare una donna
Allow me to hug a woman
抱かせてくれ

Che stira cantando
Singing while ironing
歌いながらアイロンをかける彼女を

E poi fatti un po' prendere in giro
And then get a little teasing
そしてちょっと茶化されてみて

Prima di fare l'amore
Before making love
愛を交わす前に

Vesti la rabbia di pace
Dress anger in peace

怒りを静けさで覆いなさい



E sottane sulla luce
And skirts over the light
そして光に浮かぶ裾

Io ti amo
I love you deeply
深く愛している

E chiedo perdono
And I beg forgiveness
そして許しを求める

Ricordi chi sono
Do you remember me?
私を覚えているか?

Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
I love you
愛している

Dammi il tuo vino leggero
Give me your light wine
君の軽いワインをちょうだい

Che hai fatto quando non c'ero
That you made while I was away
私がいなかったときに君が作ったもの

E le lenzuola di lino
And the sheets of linen
そしてリネンのシーツ

Dammi il sonno di un bambino
Give me the sleep of a child

子供の眠りをちょうだい



Che già sogna cavalli e si gira
Already dreaming of horses and shifting in sleep
すでに馬を夢見て寝返りをする子供のような

E un po' di lavoro
And a little work
そして少しの雑務

Fammi abbracciare una donna
Let me hold a woman
彼女を抱き寄せさせて

Che stira cantando
Who irons while singing
歌いながらアイロンをかける女

E poi fatti un po' prendere in giro
And then let yourself be joked with a little
そしてちょっと冗談を言われてみて

Prima di fare l'amore
Before we make love
抱き合う前に

Vesti la rabbia di pace
Cover rage with peace

不満を安らぎで包みなさい



E sottane sulla luce
And skirts upon the light
そして光に照らされるスカート

Io ti amo
I love you truly
本気で愛している

Ti amo, ti amo
Ti amo, ti amo
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
I love you
愛している

Ti amo, ti amo
Ti amo, ti amo
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
I love you
愛している