
「(あれ?ウチに知らないコが?)」

「あ、千早か。」
千早「こんばんわ。」

「千早、すごく浴衣似合ってるね^_^」
千早「そお?ありがとw」

千早「満男さん、一杯いただいていいかしら?」
「うん、どうぞ。」

千早「ありがと。」

千早「今日は満月みたいね。」


「ホントだ。綺麗だ。今日は月がとても綺麗だね千早。」

千早「!?」

千早「満男さん、な、何を言っているんですか!」
「え?月が綺麗だなって。」

千早「(恥)」
「ん?千早?どうしたの?」

千早「なんでもありません!!バカ!」
「?」
夏目漱石の『坊っちゃん』に出てくる英語の授業のくだりです。
【I love you.(私はあなたを愛してます。)】を『日本人はそんなことは言わない。「今日は月がとても綺麗ですね。」とでも訳しておきなさい。』と先生が言ったのを引用させてもらいました。
(小説に載ってた文章とは違うかもしれませんがご了承ください。)
博識な千早はこれを知ってたんですね( ^ω^ )
そして私は千早の反応が見たくて知らないフリをしましたがwww
クールな女の子が取り乱すのはカワイくて仕方ありません(*^^*)

千早「もうどこまで本気なんだか。まだドキドキが止まらないわ(ー ー;)」
ランキングに参加しています。
宜しければクリックお願いします。
