こんにちは(o^―^o)ニコ

 

 

韓国アルバム「My 20's」がリリースされた時、

歌詞が知りたくて和訳を探したけれど見つからず。。。え~‥

 

日本アルバム「NO TIME」がリリースされ、

日本語の歌詞と韓国語の歌詞の違いを知りた~~~いなんて思っていたら、

訳してくださった方がいらっしゃいました鉛筆

(JUN.Kの場合、韓国語Ver.と日本語Ver.では結構歌詞が違うんですよね。)

 

 

タイトルからして違う。。。

「正直に言うよ」が「心のままに」というタイトルになっています。

 

まあ、同じ意味と言えば同じだけどね~

 

 

cadette-39 さんのブログでご覧くださいませにこ

たてやじるしたてやじるしたてやじるし

アメブロ  https://ameblo.jp/cadette-39/entry-12368627084.html

 

 

日本語の歌詞は、CDの歌詞カードでご覧くださいね~

(なんと不親切なこと笑

 

 

この曲に関しては、韓国語の歌詞の方がすんなりと入ってくるような気がします。

歌詞、超可愛いラブラブ

 

イベントでめちゃくちゃ照れて歌ってたJUN.Kが目に浮かぶわ~( *´艸`)

 

 

 

「My 20's」のアルバムのコンセプト、20代を振り返って書いた曲鉛筆

たぶんタイトル曲にしようと思って書いた曲だと思う。 とてもリズミカル音譜

 

コンセプトには合っていると思うけれど、30歳のJUN.Kが歌うには。。。

 

この曲を、R&B調とか、バラード調にアレンジできるものなんだろうか?

 

あの「Falling in love」をこうアレンジしたJUN.Kですから、アレンジできますよね~

(この書き方じゃ分からないですよね笑 公式さ~ん、早くDVDがほしいです。) 

 

ぜひ、聴いてみたいなぁ~

今からリクエストしておこうにこ 

JUN.K、お願いねラブラブ

 

 

 

余談 1

JUN.Kって、好きな人がいたらすぐに告白しそうって思っていたけれど、悩むタイプなのかしら?

そう言えば、好きな人の前に行くと口数が減ると話してたことがあったような。。。

 

余談 2

ウヨンは、韓国語の歌詞を日本語の歌詞にする時、忠実に訳してもらうって言っていました。

検証したことはないのだけれど、日韓差はそれほどないと教えていただきました。

 

この点もスッキリしたわにこ

 

 

 

お借りした皆様、ありがとうございましたラブラブ