今朝は新しいネイルをお見せしました。

月水はこの投稿を元に英会話教室でトピック話すようにしてます。

「ホントだ、写真はオレンジだけど実物はピンクね」(一応秋色なの)

「サーモンピンクって言うのかな」

「そこの川に鮭が登って来てるから一緒に撮るとイイ」

などなど皆さん英語で一気にしゃべくります。

私は聞くので精一杯。

ちなみに「そこの川」は八軒川と言うんだと思ってたら琴似発寒川のようです。

「ネイルをして貰った」は「I got (had) my nail done.」

「つけ放題」は「You can get as much as you want.」

今回キラキラを付けて貰ったんだけど、わたしは最初「sparkle」を使って投稿。

「glitter」がベストのようです。

sparkleはそれ自体から輝きを発する?

glitterは光が当たると輝く?

まあ何となくニュアンスは分かる。

瞼に付けるキラキラもグリッターって言うのよね、この前初めて知ったわ。

イベント用に購入しました、皆んなで使おう。