今朝は新しいネイルをお見せしました。
月水はこの投稿を元に英会話教室でトピック話すようにしてます。
「ホントだ、写真はオレンジだけど実物はピンクね」(一応秋色なの)
「サーモンピンクって言うのかな」
「そこの川に鮭が登って来てるから一緒に撮るとイイ」
などなど皆さん英語で一気にしゃべくります。
私は聞くので精一杯。
ちなみに「そこの川」は八軒川と言うんだと思ってたら琴似発寒川のようです。
「ネイルをして貰った」は「I got (had) my nail done.」
「つけ放題」は「You can get as much as you want.」
今回キラキラを付けて貰ったんだけど、わたしは最初「sparkle」を使って投稿。
「glitter」がベストのようです。
sparkleはそれ自体から輝きを発する?
glitterは光が当たると輝く?
まあ何となくニュアンスは分かる。
瞼に付けるキラキラもグリッターって言うのよね、この前初めて知ったわ。
イベント用に購入しました、皆んなで使おう。

