札幌でバンクシー展やってます。7/3迄。「Don't miss it」とテレビ。
慌ててチケット購入。
Don't miss it!は「見逃すな!」から転じて「乞うご期待」⁈
へ〜。
「miss」と検索すると「お嬢」と出た
最近話題の「お嬢様部」
佐賀大学の活躍で注目が集まっておりますわね。
さて、ある日の英会話教室「If you move to a foreign country」の後に続けるとしたら?がお題。
んー、言葉が通じない!と私。
「必ずしも悪い結果じゃなくて良いんだよ。味噌汁が恋しくなるんじゃない?」と先生。
はははっ、そうだね、味噌汁も梅干しも納豆もだね。
「スーパーで売ってるよ、全部」
高いんじゃないの?ところで先生今 miss って言った?
私はその時てっきり「失う」だと思ってたmiss。
「失うはloseだよ。missは恋しい」
おーそうなんだ!そう言えば東方神起の曲に「miss you」って有った!昔鬼リピだった。
「君を失って(悲しい)」程度に思ってた
冒頭の解釈からすると「君を逃す」転じて「恋しい」となる訳⁈
miss はいろいろな意味があるねぇ。