OXFORD辞書を使って。。。 | Ploum ploum un deux trois

Ploum ploum un deux trois

3歳からシニアまで。広島市南区の英会話教室
イングリッシュスクールココロを
運営しています。
http://www.es-cocoro.com

みんなが調べているのは。。。

Flag という英語の言葉です。

ABCD・・・って、「エイ、ビー、スィ、ディ。。。」という並びはいつ力を発揮するかと言うと、辞書を使う時ですニコニコ



最初は、戸惑っていましたが、ページの端にあるabcdを見つけて、宝石紫閃いたのか、abcdの順番で、f→l→a→gと順を追い、見事、flagのページに辿り着き、flagの絵を見つけて、「旗だ~。」と言っていました。


私は、英英辞書を使うのですが、それは、英和辞書だと、英語の言葉の日本語訳が載っているだけで、イマイチ、その英語の言葉の意味が分からないからです。

例えば、"hug" も "embrace"も抱きしめることですが、英和辞書には、

hug (愛情)を持って抱きしめること

embrace 抱擁すること 

とあります。う~ん、「抱擁」の定義って?と思い、広辞苑を引くと、

「抱擁」抱きかかえること。抱き合って愛撫すること。


今一つ、はっきりと二つの意味が分かりません。

では、英英辞書では、どのように掲載されているかと言うと、

hug: to put your arms around someone and hold them tightly to show love or friendship.

embrace: to put your arms around someone and hold them in caring way

とあります。


両方とも行動は同じ「誰かに自分の両腕を回してその人を抱く」なのですが、「愛情または友情をしめすために」がhugで、「気遣って」がembraceとなります。

は~、これですっきり。しかも、hugで示す情は、愛情と友情。具体的でとても分かり易いです。


こんな具合に、外国語の意味を知りたいとき、外国語で説明してある絵が豊富な辞書は、その外国語の深い理解に繋がります。


子供たちにも辞書を使うと語彙が増え、楽しいと思ってもらえるような機会を与えたいと思っています。