近くのセブンニで

肉まんを買った時の話。

 

そこのセブンは言わないと

たれしかくれない。

以下。会話

マスタードもお願いします」

「ケチャップつきならばありますが」

(それって、アメリカンドッグ買うと

くれる、真ん中から割るアレね。)

「それしかないなら、いいです。」

 

肉まんを袋に包み、引き出し開けて

からしもいりますか?」

「はぁ~ ?」

 

そうなのだ! その子は

マスタード=からしと知らなかったのです。

 

そりゃ~ さぁ~ 

 

私も洒落たイタリアンやフレンチ料理名や

なんちゃらドレッシングだの

最近流行のスウィーツなんて知らないけど

それ位、分かりまっせ。

 

別にさぁ、中高6年間英語勉強しましたが

5文型が分かりません、時制が分かりません、

感嘆文が書けません、関係代名詞を知りません。

 

そういうのは日本で暮して日本人相手で

毎日過ごしていれば知らなくてもいいんだ。

 

けども、食品扱っててマスタードを

知らないってのは・・・・ないよなぁ~ 。

 

例えば、居酒屋で塩下さいと言わなくて

ソルトと言っても、それ位分かるだろうし

若くてからしを使ったものは食べたことが

たとえなくても・・・分かるんじゃない。