近くのセブンニで
肉まんを買った時の話。
そこのセブンは言わないと
たれしかくれない。
以下。会話
「マスタードもお願いします」
「ケチャップつきならばありますが」
(それって、アメリカンドッグ買うと
くれる、真ん中から割るアレね。)
「それしかないなら、いいです。」
肉まんを袋に包み、引き出し開けて
「からしもいりますか?」
「はぁ~ ?」
そうなのだ! その子は
マスタード=からしと知らなかったのです。
そりゃ~ さぁ~
私も洒落たイタリアンやフレンチ料理名や
なんちゃらドレッシングだの
最近流行のスウィーツなんて知らないけど
それ位、分かりまっせ。
別にさぁ、中高6年間英語勉強しましたが
5文型が分かりません、時制が分かりません、
感嘆文が書けません、関係代名詞を知りません。
そういうのは日本で暮して日本人相手で
毎日過ごしていれば知らなくてもいいんだ。
けども、食品扱っててマスタードを
知らないってのは・・・・ないよなぁ~ 。
例えば、居酒屋で塩下さいと言わなくて
ソルトと言っても、それ位分かるだろうし
若くてからしを使ったものは食べたことが
たとえなくても・・・分かるんじゃない。