””日本語学校の宿題” その3 なぜ? | Su海外初めて双子妊娠と出産の記録 と その後の育児

Su海外初めて双子妊娠と出産の記録 と その後の育児

海外初産双子育児中
初産双子って、こんな感じなのかなー程度に記録残しておきますので、誰かの参考になれば幸いです。

 

  今、子供のテストの勉強中。

しかしながら、子供の宿題が理解できない。

わたし、日本人で、日本語が第一言語です。

小学校2年生の国語に、ちょっと疑問があります。

 

なぜ、「食べる」の反対語が「飲む」なのでしょうか?

学校の宿題では、「食べる」の反対語として「飲む」と先生に教わったようなのですが、腑に落ちない。

 

「食べる」も、「飲む」も尊敬語では、「召し上がる」

食べるの反対は、「食べない」とか、「吐く」とかのほうがわかりやすいのではないか・・。

 

辞書によっては、飲むが反対語としてかいてあるものもあるようですが、実用性がゼロです。英語でもEatの反対がDrinkだということになってしまう。

 

 

次は、

「さといも」これの反対語が「いも」だそう。

?????

今までそんなこと聞いたことないぞ。

令和はそうなのか?

昭和の小学生はそうは習わなかったぞ。

 

 

夫に辞めさせたいと何度も言ったのですが、

夫曰く、

「日本では、理不尽がまかり通る。ルールだからという理論がまかり通る社会だ。そして、日本人は、先生の言ったことや、ルールを守る文化だから、その理不尽さもふくめての文化の違いを学ぶいい機会だ。

理不尽だから、発言すると、変な目で見られる社会だ。」

 

それも一理あるような、ないような。

 

夫、上手いこと言うな・・。そうなんだよね。日本の社会って。痛いとこつかれた感じです。

役所に行っても、空港でも、銀行でも、「そういう決まりなので」って何度言われたことか。「理由は?」って聞くと、白い目で見られる社会。

 

 

私は、子供のころ、日本の教師も、国語も大嫌いだった。その理由は、やはり、納得のできない解答がおおくて、それで点数が取れないことも多くて、嫌いになりました。

 

話を戻すと、

上の日本語は本当にあってるのでしょうか?

どなたかご存じでしたら教えてください。

 

考えすぎなのか。