セブンイレブン商品にはロングセラーがありますね。
昔ながらの調理パンもその一つ。
時々どうしても食べたくなるものですね。
日本らしい独特の調理パン。
英語で説明してみましょう♪
fried noodle roll
焼きそばはfried noodle(炒めた麺)です。
アメリカの中華料理ではchow meinとも言います。
roll=コッペパン
マヨネーズを塗ったロールパンに
太めの焼きそばをたっぷり!
美味しくないわけがありません。
carohydrate food+carohydrate food=yammy
(炭水化物+炭水化物)=旨い!
別売りしていたところを面倒だから一緒に挟んでしまえ
といって売り始めたそう。今ではナポリタンパンもあるけれど
やっぱり焼きそばが落ち着きます。
sweet melon shaped bread (bun)
メロンパンは
甘い、メロンの形をしたパン(丸いパン)と表現します。
(メロン味というわけではないので)
melon-shaped=メロンの形をした
セブンイレブンのメロンパンは周りがサクサク。
中はふんわり。安定の美味しさです。
メロンパンの起源はロシアのパン製法から由来するそう。
起源に諸説ありそうです。
curry doughnuts
カレーパンにぴったりの表現が
curry doughnutsです。
(カレーを入れてパンを揚げているので)
ずっしり胃にくるカレーパン。
カレーの甘みとしっとりしたパンがマッチして
独特の美味しさがあります。
コーヒーとよく合いますね。
カレーパンの起源も諸説ありますが、どれも戦前に開発されたと
言われています。さすが国民食カレーを使った一品ですね。