茶道を英語で教えよう:必要な持ち物 | おもてなし英語化計画実行委員会&和流文化塾(茶道・日本舞踊教室)

おもてなし英語化計画実行委員会&和流文化塾(茶道・日本舞踊教室)

英語で日本を説明しよう!をモットー様々なトピックを英語で語るコラムを提供しています。さらに群馬県前橋市で開校中の文化教室のご案内もいたします。英語を学び、さらに日本文化も学んで「発信型日本人」を目指しましょう。

茶道では様々な道具を使います。

名称やその使用目的も多種多様ですね。

 

一つずつ主要な道具を見ていきましょう。

Let's explain tools for tea ceremony in English!

 

今回は、お茶会に持っていく「持ち物」です。

持ち物はbelongings(ビロンギングズ)

所有するものと言います。

 

基本アイテムはこちらです♪

 

 

 

 

扇子=fan(ファン)

お点前の最初と最後のご挨拶に使う

大切なアイテムの一つです。

 

あくまでも挨拶をするためのものなので

仰いだりしてはいけません。

 

 

帛紗=silk cloth(シルククロス)

絹の布と訳します。

江戸千家では雪輪文様が入っています。

丁寧にたたんで、棗や茶杓をふきふきしましょう。

 

 

 

古帛紗=square of classic-patterned fabric

(スクエアオブクラシックパターンドファブリック)

古典的な繊維模様の四角い布です。

流派により異なりますが、

江戸千家ではお茶をお客様に

運び出す時に使います。

 

 

楊枝=sweet pick(スウィートピック)

お菓子によっては楊枝で小分けにしながら

食べます。突き刺してしまうのはマナー違反です。

もちろん、歯をシーシーしてもいけません。

 

 

お懐紙=a packet of paper

(アパケットブペーパー)

1つの和紙の束と説明します。

 

「懐中」とは胸内にしまうことで

これは英語圏文化にはありません。

懐中時計=pocket watch (ポケットに入れます)

懐中電灯=torch、flashlight

 

となり、「懐(ふところ)」に関係のない表現です。

よって着物の「懐は」
The inside of the breast of the kimono

(ザインサイドブダブレストブザキモノ)
と言えます。

 

よって懐紙の定義はこうなります。
a packet of paper which is kept tucked 

inside the breast of the kimono

(懐にしまわれている紙の束)

kept tucked=しまわれている

 

説明する時には毎度説明するのは面倒なので

Take out this packet of paper

from inside of the breast of the kimono.

 

Next, take a sheet of paper

and place the wagashi on it...

 

と一度説明したらあとはもう「紙」と言えばいいですね。

 

 

お菓子をいただく瞬間がお茶会でまず一番楽しみな時です。

季節の和菓子は美しくて優しい味!

その後に渋いお抹茶をいただきましょう。

 

 

でも

花より団子にならないように精進しないといけませんね。

(なかなか難しいんです・・これが。)