タイの法語シール…「不放逸」 | アジアのお坊さん 番外編

アジアのお坊さん 番外編

旅とアジアと仏教の三題噺

イメージ 1

 タイのピサヌロークのお寺の授与所で見つけた、人気僧侶の法語シール。

 「Think twice!」という英語と共に、「สติ (サティ・気づき)を失うな」というタイ語が書かれています。

 日本語で言えば、「不放逸」。漢訳仏典の「黄昏偈」という偈文には、「放逸する莫れ(なかれ)」とありますが、教えているところは皆、同じ。

 目につく所にこのシールを貼って、気づきを高めましょうということですね。




※お知らせ※

タイの高僧プッタタート比丘の著作の
三橋ヴィプラティッサ比丘による日本語訳CD、
呼吸に気づくアーナパーナ・サティ瞑想の解説書「観息正念」と
仏教の要諦の解説書「仏教人生読本」を入手ご希望の方は、