みなさま、こんにちは♪
マナーOJTインストラクター&
接客(おもてなし)英会話インストラクターの柏木恭子です(*^_^*)
本日の話題は
【 おもてなし(接客)英会話インストラクター 】です
今日はJALの後輩Kさんから関わっているチャリティーのポスターを作っているけれど
「思いは誰にも見えないけれど❤思いやりは見える❤」を
英語に訳するとどうなる?という問い合わせがありました。

ここは接客(おもてなし)英会話インストラクターでの出番です


私たちの専売特許
思いやり・・・ですもの
思いやりを・・・「おもてなしの心を形にすること」を・・・
思いやりを・・・「おもてなしの心を形にすることが出来る人」を育てる・・・のが私たちの仕事です

この文言を英訳すると
(英語堪能なおもてなし1期同期生の左端☆横手尚子さん☆のお力をお借りして)
①You can't see what they think, but you can see their consideration /tender heart by joining / taking part in this charity event.
②You can't show what you think to others, but you can show your consideration /tender heart by joining this charity event.
でもポスターだからもっとキャッチな感じでと
①”Thoughts are invisible, but charity is not"
しかし invisible より seen の方が馴染みやすい平易な単語
そして否定形より肯定形の方が入りやすいですよね

②"Your thoughts cannot be seen.Your charity can.”
どうでしょうか?
素晴らしい英訳が出来ました。
何だか色々な場面で使えそうです

来週は都内でいくつかの研修のお仕事に加えて
おもてなし(接客)英会話の第1期生が集まり今後の営業戦略会議を行います。
東京オリンピックを視野に入れ、これから益々需要が増える
おもてなし(接客)英会話インストラクターになって
あなたもご一緒に活躍しませんか?
荒井弥栄先生の監修付きの講座です。
東京無料説明会
2/18(水) 11:00~
3/12(木) 13:00~
3/25(水) 11:00~
4/7(火) 13:00~
も行われます。
今日も最後までお読みいただきありがとうございましたm(__)m
いらした方は、是非顔写真をぽちっと押して応援下さると
とても嬉しいです↓(*^_^*)↓

