(戦争と平和1514)世界を巡るゲン | ☆ワシの終活☆

(戦争と平和1514)世界を巡るゲン

「「はだしのゲン」アラビア語に=争乱の中、平和訴え-エジプト(時事ドットコムより、2015年2月)」


戦争や原爆の悲惨さを描き、平和の重要性を訴える日本の漫画「はだしのゲン」がアラビア語に翻訳され、カイロの書店で2月23日、出版記念イベントが催されたようですね


翻訳は1987年から5年間、広島への留学経験があるカイロ大学文学部日本語日本文学科のマーヒル・エルシリビーニー教授(56)が手掛けたようです


教授は翻訳の動機について「アラブ世界で戦争が続く中、平和を広げるために何とかしたいと思った」と語ったようです


「はだしのゲン」は英語版を始め21カ国語に翻訳され世界中に出版されています


アラビア語版もできれば、また世界が広がりますね


世界にゲンの意志を伝えてもらいたいと思います


*…*…*…*…*…*…*…*
最後までお読み頂き
ありがとうございます♪
*…*…*…*…*…*…*…*


そして、今日誕生日のすべての人へ
お誕生日、おめでとうございます!!
これからはじまる一年が、健やかな日々でありますように。
そして、今日あることに、みなさまのご先祖様に感謝し、明日が素晴らしい日々でありますように、祈っております
(‐^▽^‐)


ペタしてね