Q:どうやったら英語を英語で理解できるようになりますか? | フィリピン留学のリアル!留学生も書いてくれています☆

フィリピン留学のリアル!留学生も書いてくれています☆

完全マンツーマンレッスン英会話学校《プエルトガレラ校とパラワン校》を紹介しています。留学生の書いてくれる記事が一番人気☆

A:たくさん英語を聞いているとそのうち自然と英語を英語で理解できるようになります。
 
アホか!そのうちって何やねん\(*`∧´)/
 

 
強烈な突っ込みがきそうで怖いですが.....
「○か月でできるようになる!」とか断定はできません。
断定できる人がいたらその人は100%インチキボーイです。
 
なぜなら、全ての英語を英語で理解できる!ことは永久にないからです。
 
ちなみに日本語でもすべての日本語を100%知ってるわけでありません。専門的な日本語とかは知らなくても当たり前じゃないですか?
英語だったらなおさらです。
 
・ この単語については英語を英語のまま理解できる。
・ あの単語は英語をちょっとだけ、日本語に直す
・ この単語は知らない。
 
上記のような単語に理解されるという事です。
え?どういうこと意味わからないという方にもう少し詳しくお伝えすると。
 

 
Fall in love.←これ、慣れてるから Fall in love を英語を英語で理解できます。
 
I love you.←これ、慣れてるから I love you を英語を英語で理解できます。
 
I  hate you. ← hate って何?
 
この時に I  hate you. とそのまま英語で理解できる場合もある。(慣れきっている)
 
この時に I  hate you. とhate の意味をを少し考えて思い浮かぶ時がある。(少し慣れている)
 
この時に I  hate you. とhate の意味を長く考えて思い浮かぶ時がある。
 
このときに I  hate you. とヘイトって聞こえてきてるけど知らない単語だ!という時がある。
 
このときに I  hate you. なーんにも聞き取れない時がある。
 
段階的にはこんな感じになります。
 
 
 
 
もう少し、詳しく説明すると、
 
英語を英語で理解するとかしないとかというのは「知ってる+慣れ」の問題です。
 
① その文法表現を知っているかどうか?
② でてきた単語の発音や意味を知っているかとうか?
③ でてきた文法表現や単語に慣れているかどうか?
 
上記①②③の問題だけです。
だから、ネイティブだって知らない単語は知らないし、慣れてない単語はなんだっけな~と考える時間が必要です。
 
んなこと言ったってだいたい何カ月で英語を英語で理解できるとかだいたいあるんじゃないかよ~とおっしゃる方は以下の文を読んでみてください。
 
--------
robots.textファイルはサイトのルートに配置するファイルで、検索エンジンのクローラにアクセスされたくないサイトのコンテンツを指定します。このファイルでは、Robots Exclusion Standard(数種類のコマンドを使用できるプロトコル)を使用します。このプロトコルでは、項目別やウェブクローラ(モバイル クローラまたはデスクトップ クローラなど)別にサイトへのアクセスを指定できます。
--------
 
上記の文章、理解できたでしょうか?
日本語の文章です。ウエブサイトの世界では一般的に使われている文章です。
ウエブ知識がない私にはわかりませんでした。
何度か読んだのですか、プロトコルとかははっきりとは意味がわかりません。
 
 
 
■これを、先ほどの①②③に当てはめてみましょう。
 
① その文法表現を知っているかどうか?←日本語ネイティブだからこれはOK.
 
② でてきた単語の発音や意味を知っているかとうか?←聞いたことないようなカタカナがある。なんとなく意味はわかるけど......あ、プロトコルって何だ?
 
③ でてきた文法表現や単語に慣れているかどうか?←こんな感じのカタカナ混じりの文は慣れてないので読んでて違和感がある。
 
上記のような方がほとんどではないでしょうか?
(例外:ウエブサイト関係のお仕事をされてる方)
 
つまり、日本語であっても英語であっても知らない単語は理解できない!ということです。だから、マンガ本はすらすら読めるのです!マンガがすらすら読めるのは絵が多いし慣れているから。やっぱりエガ多いのは最高ですね。
英語を英語で理解できるのはこの①②③の熟練度を上げて行くことが必要です。
 
 


(いや、絵が多いとエガ多いは違う.....朝から気持ち悪いものをお見せしてすいません。)
このブログの読者はそろそろエガちゃんに慣れてきたころでしょうか...
 
 
 
■どうやって①②③の熟練度を上げればいいのでしょうか?
 
① その文法表現を知っているかどうか?
② でてきた単語の発音や意味を知っているかとうか?
③ でてきた文法表現や単語に慣れているかどうか?
 
 
① その文法表現を知っているかどうか?
>文法表現は知識の問題なので覚えるしかありません。ひたすら覚えましょう。
知ってるか知らないかだけの差です。
 
② でてきた単語の発音や意味を知っているかとうか?
>単語の発音は電子辞書などの発音ボタンを押して聞こえてくる音のまんま覚えましょう。意味についてはしっかり日本語の意味を確認しておきましょう。
こちらも知ってるか知らないかだけの差です。
 
③ でてきた文法表現や単語に慣れているかどうか?
>文法や単語などはたくさんリスニングすることで慣れることができます。また、何度も何度もその単語を聞くことによって熟練度がUPしてきます。この熟練度があがってくると英語を聞いたときに英語で理解できるようになります。
つまり、英語を聞いて英語で理解できるかどうかは熟練されているか(慣れているか)どうかという事だけです。
 
 
⇒熟練度とは?