楽しい一日ですね。
First of all, I'd like to thank you for renderingtime spent on reading this email.
最初に、ありがとうございます、このメールを読んでくれて。
I often visit Puerto Galera since I find the place to be very lovely andpeaceful.
私はよく、プエルトガレラに行きます、プエルトガレラがとってもラブリーで平穏な場所とわかってからは。
It has become a place of refuge and also a get away for me from allthe hustle and bustle of busy city life.
プエルトガレラは私にとって隠れ家です、すべてのあわただしい活動や忙しい都会生活から逃れるための
The place and the people have made me want to relocate to such abeautiful place.
プエルトガレラという場所とそこにいる人々が私にその美しい場所に引っ越したいと思わせてくれました。
Yet, to be able to relocate, I'd have to find a job first.
でも、引っ越しするためにまずは仕事を見つける必要があります。
-----------------------------------------------------------------------
refuge : 避難、避難する、隠れ家。
hustle :ハッスルする、急がせる、せきたてて~させる。
bustle :あわただしく動く、バタバタ動く
peaceful :静かな、平安な、平穏な、
relocate : 移転する。
-----------------------------------------------------------------------
この文章、フィリピンのバギオに住んでいるある英語教師からもらったものです。
現役インターナショナルスクールで働いている女性なのですが、
何度かプエルトガレラにきてプエルトガレラの環境がとても気に入ったようです。
そして引っ越しを考えているのですが、その前に仕事を決めてしまいたい!とのこと。
(メールは抜粋です)