今日は大雨で1日中自宅のつもりでしたが。。やっぱりモスに行きましたわ。(令和8年7月1日) | 気ままな日常を綴っています。

気ままな日常を綴っています。

いつか静かに消える時まで。。
一人静かに思いのままに生きたい。。

お早うございます♪  今朝は、令和8年7月1日の日記です♪

ーーーーー

こんばんはー♪  現在18時5分です♪

室温25.9度。湿度74%です。

今日は1日中大雨でした💦

 

昨夜は、朝が早かったせいか、やっぱり19時台にはあの世行きでしたわ💦

しかも完璧に行ってしまってたので、夢も見てませんでした💦

気がついたら3時半くらいでした。

流石に寝すぎたので、この時間にはお布団を上げて机に着きました。

 

ブログのお仕事、英字新聞をやっていました。

朝ごはんは、まだ暗い時間でした。

雨が降ってますからね。。明るい季節なのに、勿体ないですね。

 

今日は月頭なのを思い出して、母親のお金の帳簿を更新しました。

もう、母親のお金を管理し始めてから5年以上経過しますので、現金を合わせるのがちょっと大変ですわ。

もしも、の時の為に現金を月々の金額から貯めて行って居るのでね、それがだんだん多額になってくるんです。

(葬式代とかね。帳簿をきちんとつけて領収書を貼っておかないとね、申告の時に困るので💦)

 

それから、今朝の写真を見てもわかるのですが、このデジカメちょっと色が黄色系が強いんですよ。

それにボロを買って居るので大体1年でお釈迦になるんです。

まだまだ半年はこのまま使えるつもりですが、このインフレ時代ですから、値上がりする前に調達しましたわ。

今日は、楽天の10倍ポイントデー&お買い得デーだったので。。

で、買ったのが『子供用デジカメ』ですが、パソコンにもデータを移行できるみたいなのでそれでいいか〜と、ポチりましたわ(^。^)

今までは15000円とか13500円でポチっていましたが、今回は5970円でした✨✨

オマケにクーポンが300円分付いていて、ポイント510円も使って、お支払いは5160円でしたわ✨✨

これで綺麗に写せたら良いんですけれどね♪

 

そんなこんなで結構時間を取って居たのですが、残りの時間は英字新聞の解読をして居ました。

お昼ご飯も電灯を付けているので、何を作って食べているのか分かりにくいですけれど。。

 

ひじきの煮付けと、豚コマに塩胡椒・カレー粉と片栗粉を振って焼いただけです。

ちょっと脂身が有ったので、油をしかずに焼きましたが、それで良かったみたいです♪

おにぎりには贅沢にお海苔を巻きました💞

美味しかったです♪

 

これは14時30分の北の空。

ああ。。暗いわ〜〜〜💦

 

15時半から、コンビニにデジカメの代金の払い込みに行き、その足で銀行に7月分の予算をおろしに行きました。

雨は少しは小降りかな。。。❓

 

でさ〜〜。。今日は暗いし、家にじっとしてたから、晩御飯はモスに行きましたわ。

マクド様まで行きたかったのですが、この雨の中ちょっと距離があるからですね。。

(モスは銀行の近くです)

いつもの海鮮かき揚げバーガーとオニポテとメロンソーダです✨

警固店の海鮮かき揚げバーガーも美味しいです。

ポテトは揚げたてで、めちゃくちゃ熱かったです💦(➡︎これがうまいんだわ〜〜💞)

やっぱ、モスで贅沢して良かったと思いましたわ💞

 

今日はこんな感じでした。

今朝も早かったのですが、あと1時間は英単語を調べてからお布団に乗っかりますわ〜♪

 

それでは、今日も良い1日をお過ごし下さいね💞

ーーーー

(余談)

Passengers of a train running in Kanagawa Prefecture, adjacent to Tokyo, on Sunday complained of a foreign odor, and a woman was sent to hospital.

東京隣接の神奈川県内を日曜日に走行していた電車の車内で乗客から異臭がすると訴えがあり、女性が病院に搬送されました。

  passenger:乗客、旅客

  adjacent(アジェイサント):すぐ隣の、近接した(形容詞)

  foreign:外国の、外来の、なじみのない(形容詞)

  odor(オウダー):臭い、悪臭(可算だそうだ)

 

 Around 4:35 p.m., a fire department received an emergency call reporting that something was sprayed on a train traveling between Yokohama and Kawasaki stations on the Tokaido line.

午後4時35分ごろ、東海道線の横浜駅と川崎駅の間を走行していた電車の車内で、何かが散布されたとの通報が消防に寄せられました。

      a fire department:消防署

  emergency call:緊急通報、緊急電話

 

Officers from the Kanagawa prefectural police department and firefighters rushed to Kawasaki Station, and some passengers told them that they smelled a stranger odor.

神奈川県警の警察官と消防隊員が川崎駅に駆けつけ、乗客の中には「普段と違うにおいがした」と話す人もいた。

 

A female passenger in her 30s who complained of a problem in her throat / was transported to a hospital in the city of Kawasaki in the prefecture. Her symptom is believed to be mild.

30代の女性乗客がのどの異常を訴え、県内の川崎市にある病院へ搬送されました。症状はいずれも軽いとみられています。

  be believed to be mild:軽度であると考えられている

  symptom:(病気の)症状、徴候、症候、(物事の)兆候(可算)

 

No one saw something sprayed on the train, and no abnormality was found in a gas test by firefighters. Still, some passengers said they smelled something like pepper.

電車内で何かが吹きかけられるのを見た人はいませんでしたし、消防隊によるガス検査でも異常は見つかりませんでした。
それでも、一部の乗客は「コショウのようなにおいがした」と話しています。

      abnormality:異常、異常性、異常な状態・所見(不可算具体的には可算)