お早うございます♪ 今朝は、令和8年5月3日の日記です♪
ーーーーー
こんばんはー♪ 現在18時10分です。
室温22.1度。湿度59%です。
外は小雨かな。。
はい。昨夜もなんで疲れているのかわかりませんが、20時にはあの世行きだったと思います。
で、さすがに4時半には覚醒。
ブログのお仕事から入っていました。
夕方の『戦争と平和』は読むのに難儀な記事で、さすがに『いいね』をして下さった方々には御礼申し上げている次第です。
あ〜。。ざ〜と流し読みでいいんですよ(^。^)(➡︎それもね〜〜〜。大変すぎるんだわ💦)
はい。朝ごはんです。
朝のタンパク質にちょっと納得して、今朝はタマゴサンドです。
晴れていたら、この時間は明るいのですけれどね。。今朝は雨模様なので暗いですね。。
それから英字新聞を少しやっつけていました。
事後的に服用して効果がある緊急経口避妊薬についての記事でした。
日本もここまで進んで来たのだな〜と思いました。
ただ、1錠が7000円くらいするんですって❣️これOTC薬だから医師の処方箋無しにドラッグストアで買えますが、実際どうなのでしょうね。。
でも、保護者の承諾無しに、しかも年齢制限無しに買えるっていう点は画期的ですね。(もちろん薬剤師の説明要で、その前で服用する必要性もある)
(赤ん坊を遺棄するとかの)犯罪ってね、追い詰められた人間がするものですからね。
そりゃ、本人にもスキがあったとか言う人もいるとは思いますが、そう言う事情を背負う背景には色々あると思うのですよね。特に未成年の女子はね。。。
はい。7時過ぎに自宅を脱出しました。
雨があまり降っていない午前中に遊ぶ魂胆です✨
薔薇と紫陽花の赤ちゃんです💞
クレマチスのプリンセスダイアナさん💞
もうすぐ開花です✨
赤坂門の花壇の白い房咲きの薔薇*・゜゚・*:.。..。.:*・'
今日はヴェローチェさん✨
早朝はモーツアルトの音楽で通読しましたわ。
帰宅は9時15分くらいだったかな。。
それからブログフォローチェックをして、さらに英字新聞をやってました。
お昼ご飯に飾ったお花です。
とっても大勢います✨✨
お昼ご飯は、カンパチのアラの塩焼きと冷凍唐揚げ1個。
おにぎりは、青じそと梅干しとゴマ入れました、うまかったー✨
午後からはず〜〜と雨。。。
これ、14時半くらいの外の景色です。
なんもしてないのにオヤツ食べるんかい💢
昨日1割引セールで買ってそのまま冷凍しておいた『ヤマサキの』冷凍豆大福です💞
自然解凍でとっても美味しいのですが、今日は凍ったままです✨
夏はこの食べ方お気に入りなんです💞
で、17時までは夕ご飯は食べないつもりでしたが、なんか20分くらい経過すると「やっぱ、食べとこか〜」とカンパチのアラの塩焼きと冷凍しておいたキンピラレンコンでテキトーにいただきました♪
めちゃくちゃ美味しかったです✨
と。。私はこんなにとっても平和に過ごしとりましたわ〜♪
それでは、今日も良い一日をお過ごし下さいね💞
ーーーー
(余談)
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's parliamentary remarks last year on a potential Taiwan contingency marked a "significant shift," a U.S. government report said Wednesday.
水曜日に、昨年の日本の高市早苗首相による、台湾有事に関する議会での発言について、米国政府の報告書が「重要な変化」と述べました。
parliamentary:議会の、議会制の(形容詞)
contingency:不測の事態、偶発性(この場合不可算)
significant:重要な、意義深い、著しい(形容詞)
shift:(位置・方向・状態などの)変化,変更,転換 〔in,of〕(可算)
The 2026 annual threat assessment of the U.S. intelligence community, released by the Office of the Director of National Intelligence, brought up Takaichi's statements made last November that China's possible use of force against Taiwan could constitute a so-called survival-threatening situation for Japan, in which the country can exercise its collective self-defense right.
2026年の米国情報機関による年次脅威評価報告書(DNIによってリリースされた)では、昨年11月の高市氏の発言が挙げられました。高市氏の発言は、中国が台湾に対して武力を行使した場合、日本にとって「存立危機事態」に該当し、集団的自衛権を行使できるという内容でした。
annual threat assessment:年次脅威分析
threat(スレット):脅し、脅迫、脅威、脅威となるもの(可算)
assessment:評価、査定(不可算)
the U.S. intelligence community:米国の情報機関
the Director of National Intelligence:DNI)は、アメリカ合衆国連邦政府の情報機関全体を統括する閣僚級の高官
constitute:該当する、構成する、設立する(他動詞)
survival-threatening situation:存立危機事態
exercise:(権力などを)行使する(他動詞)➡︎この場合の意味
collective self-defense right:集団的自衛権
"Her comments represent a significant shift for a sitting Japanese prime minister," the report said.
「彼女の発言は、現職の日本の首相としては大きな変化を示している」と報告書は述べています。
a sitting Japanese prime minister:現職の日本の首相
"In response, China is employing multidomain coercive pressure that probably will intensify through 2026, aimed both at punishing Japan and deterring other countries from making similar statements about their potential involvement in a Taiwan crisis," it said, warning that Beijing may increase military activities around the Senkaku Islands in the southern Japan prefecture of Okinawa, which are claimed by China.
中国は、台湾危機への関与の可能性についての(似たような)発言をした事による日本への懲罰と他国への警告のため、複数の分野にわたる高圧的な措置を講じており、これは2026年まで続く可能性が高いとされています。特に、中国が領有権を主張する南日本の沖縄県の尖閣諸島周辺での軍事活動が激化する可能性が指摘されています。
In response:それに応じて、〜を受けて
employ:もの・手段などを〉用いる,使用する、雇用する(他動詞)
multidomain:複数の領域
coercive(コーアーシヴ):強制的な、威圧的な、高圧的な(形容詞)
probably will intensify through 2026:2026年まで激化する可能性が高い
intensify:強くなる、激しくなる(自動詞)➡︎他動詞用法もある
punishing:punish(罰する、懲らしめる)の現在分詞形
deterring:deterの現在分詞形で、 「思いとどまらせる」「阻止する」「抑止する」
potential involvement in a Taiwan crisis:台湾危機への関与の可能性
be claimed:主張される、要求される、獲得される









