漱石の『こころ』完読してませんけれどね。(令和8年4月16日) | 気ままな日常を綴っています。

気ままな日常を綴っています。

いつか静かに消える時まで。。
一人静かに思いのままに生きたい。。

お早うございます♪ 今朝は、令和8年4月16日の日記です♪

ーーーーー

こんばんはー♪  現在19時15分です♪

室温19.7度。湿度51%です。

今朝は早かったです。

ちょっと運動不足なので早朝散歩を企んでいました。

起床時の体重がちょっと重かったので、朝ごはんを食べずに歩く予定です。

 

ブログのお仕事、英字新聞の今日のノルマを6割終わらした所で、6時10分になりました。

6時にアップされたブログまでフォローして外に出ました。

ここから8時くらいまでブロ友さんがあまりアップしない時間帯になります(3、4名くらいかな。。)

 

いつもは、こんな時間に歩きに出ると、同じマンションの80代のレディーにお会いしていたのですが、最近お加減がよろしくないそうです💦

あんなにお元気だったのに。。本当に、わからないですよね。自分もしゃんとしているつもりですけれどね、いつどうなるか💦💦

 

途中で紫陽花の蕾を見つけました✨✨

奥のサツキのお花も綺麗です✨

 

大名町まで歩きました。

マクドで1時間読書をしました。コーヒーSでね。

 

この『こころ』ですけれど。。。あと65ページくらいかな。。。

益々、この『先生』って言う人間が理解出来なくなりました。

むしろ友人Kの方に好感が持てる感じですね。。

なんかKに対して、『引受け行為』と言うか、ご丁寧に女性まで吹っかけて、八方塞がりにしてる感じがしますね。

まあ、先は大体見えてるんですけれどね。

こんな経緯、聞いても為にならんわ💦と私は正直思いますね、今の時点ですけれど。

 

恐らく、先生は勉強ばかりのKはこのままでは人間らしくない(❓)と、お嬢さんと話をさせたりするんですけれどね、『先生』の腹の中では、『Kよりも男として自分の方が上だ』と言うちょっと優越感みたいなのがあった感じですね。

結局、(Kには打算が無くて実直だったし)その自信が揺らいだので、お嬢さんのお母様に結婚を申し込むんだと思いますけれど。

 

でも。。その為にKがあの世に行ったとしても、むしろ、このままお嬢さんと普通の夫婦として何事も無く生き続けた方が説得力があるし、むしろうんと優しい生き方のように思うんですけれどね。

『先生』のした事は、多分、立派な犯罪として成り立つ(自殺関与罪❓いや、殺人の間接正犯にもなりうる)くらい悪質だと思うんですよね。

だからって生きてはいけないのでしょうかね。。そもそもこの辺の考え方の違いがこの本の評価を分けている感じはします。

罪を犯さない人間は居ないと言う前提を取ればね、罪を犯したからこそ生きて罪滅ぼしをするのが『生きる』と言う事だ、と言う考え方もあるからですね、私はむしろこっちの方ですね。

 

『先生』と『奥さん=お嬢さん』との最初の頃の会話でもね、どうも夫婦生活も無いみたいな感じがしたんですよね、二人の間には子供も居なかったし、この下りの会話は『そう言う事を示唆』している風に取るのが素直な感じがしますね。

まだ完読してないからなんとも言えませんけれど。

だとしたら、かなり罪作りな人ですね。犠牲者を増やしている感じすらします、むしろそっちの方が問題だわ。

 

ま、この位にしますわ。あと数十ページでどんでん返しが来るかも知れませんので。

はい。朝ごはんはタマゴサンド。

 

お昼ご飯は昨日の鮭の残り。

 

晩御飯は、かなり早いけれど、ちょっと出掛けようと企んでいたのでカップうどんでした。

 

16時すぎから銀行に通帳記入に行って、その足で今度は英語の通読をしに南薬院に行きました。

昨日と打って変わって、気持ちの良い夕方です*・゜゚・*:.。..。.:*・'

 

コーヒーだけ。。とか思っていたのですが、390セットにしました💦

メロンソーダとポテトのセットです。

美味しかったです💞

 

帰宅は17時45分くらい。

後は、少し家事をして日記を書いています。

今日はこんな感じでした。

 

それでは今日も良い一日をお過ごし下さいね💞

ーーーー

(余談)

US President Donald Trump on Thursday fired Kristi Noem as head of the Department of Homeland Security, the agency responsible for carrying out his sweeping immigration crackdown.

トランプ大統領は木曜日、大規模な移民取り締まりを担当する国土安全保障省の長官であるクリスティ・ノーム氏を解任しました。

  fire:発射する、解雇する、燃える(他動詞)

  the Department of Homeland Security:国土安全保障省

    responsible for〜:~を担当している、~に責任がある、~の原因である

  carrying out:動詞句「carry out」の動名詞形で、 「実施」「実行」「遂行」と名詞化した意味

  sweeping:広範囲にわたる、全面的な、抜本的な(形容詞)➡︎この場合の意味

    掃除、掃き集めたもの(名詞)

  immigration:移民、移住

  crackdown:違法行為や問題に対する「厳しい取り締まり」や「弾圧」

 

Trump, in a post on Truth Social, said Markwayne Mullin, 48, a Republican senator from Oklahoma, would take over the powerful department on March 31.

トランプ氏がソーシャルメディア「Truth Social」への投稿で、オクラホマ州選出の共和党上院議員である48歳のマークウェイン・マリン氏が、3月31日に強力な省庁のトップに就任すると述べた。

  Republican:共和党の、共和制の(形容詞) 共和主義者、共和党員(名詞)

  senator(セネター):上院議員

  take over〜:〜を引き継ぐ、〜を引き受ける、〜を買収する、〜を乗っ取る

 

According to multiple media reports, Trump was upset with Noem's handling of the recent large-scale operation against undocumented migrants in Minnesota, during which federal immigration agents shot dead two Americans.

複数の報道によると、トランプ氏は、ミネソタ州における不法移民に対する大規模な作戦で連邦移民局の職員がアメリカ人2名を射殺した件について、ノーム氏の対応に不満を抱いていました。

  be upset with〜:〜に不満を抱いている、〜に動揺している

  handling of〜:〜の取り扱い

  large-scale:大規模な、広範囲にわたる

  undocumented:文書化されていない、登録されていない、不法滞在の(形容詞)

  migrant:出稼ぎのように、しばらくしたら元の場所に戻る「移民」

  federal:連邦の、連邦制の、連邦政府の、米国家の、合衆国の(形容詞)

  federal immigration agents:連邦移民局職員

 

Trump was also reportedly angered by Noem's testimony at a Senate hearing this week during which she said the president had personally approved a $220 million DHS advertising campaign in which she featured prominently.

ドナルド・トランプ大統領は、国土安全保障長官クリスティ・ノーム氏が、2億2,000万ドル規模の、ノーム氏自身を特集した国土安全保障省の広告キャンペーンを大統領が個人的に承認した、と上院の公聴会で証言したことに激怒したと報じられています。

(時事通信和訳:またトランプ氏は、今週の上院公聴会でのノーム氏の証言にも強い不満を抱いていたと伝えられている。ノーム氏は、自身を大きく起用した国土安全保障省の2億2000万ドル(約346億円)規模の広告キャンペーンを「大統領が直接承認した」と証言していた。)

  reportedly:伝えられるところによると、報道によると

  be angered by 〜:〜によって怒らされる、〜に腹を立てる

  testimony:(法廷で行なう)証言、口供書、証言、証明

  Senate(セネト):上院

  Senate hearing:上院公聴会

   the president had personally approved:大統領が個人的に承認した

  DHS:Department of Homeland Securityの略。米国国土安全保障省

  advertising campaign:広告キャンペーン

  feature:~を特徴とする、~を特集する、~を主演させる(他動詞)➡︎この場合の意味

  prominently:目立って、顕著に、重要な位置に(副詞)