来週の月曜日が祭日で3連休なのだ☆〜って、今朝気付きました(^。^) (令和8年2月20日) | 気ままな日常を綴っています。

気ままな日常を綴っています。

いつか静かに消える時まで。。
一人静かに思いのままに生きたい。。

お早うございます♪  今朝は、令和8年2月20日の日記です♪

ーーーーー

こんばんはー♪

現在17時30分です。ちょうど西陽がベランダに差し込んでいる所です✨

室温16.1度。湿度35%です。

 

ご隠居さんをしていると表題のような事が度々起きるんですよ〜〜💦

昨日、NISAで株を買わなきゃよかったー★とか思いましたが、まあ、大丈夫でしょう〜〜という事で💦

はい。今朝は5時14分です。

 

もう、朝のいつもの作業ですね。

今日はご飯を炊いて小分けして冷蔵保存にしました(^。^)

温かいコーヒーを入れて冷凍しておいた固焼きドーナツを2個も焼いて食べました。

美味しかったです💞

昨日の朝の残りのリンゴも早めに食べておいた方がいいな。。と思って、明るい時間になっていただきました。

今朝はね、朝方空が霞んでいたので部屋の中がやや暗めですね。。

 

で、今日は本業は面白くないって分かっていたので、ちょっと触りだけを確認して9時20分には脱出❣️しました。

エレベーターを待っている時に撮影した福岡市の9時22分頃の東の空です✨

今日は輝くお天気です✨

 

けやき通りの花壇を楽しみながら歩いて行きました。

ヒヤシンスがとっても良い香りです*・゜゚・*:.。..。.:*・'

 

お天気だと、花びらが輝いています✨

特に朝日を浴びたお花は嬉しそうです💞

 

ちょっと光りすぎてわかりにくいですが、右の方に自生の黄色い水仙が花を咲かせています。

黄色い水仙は、春になってようやく咲くのでなんか嬉しくなりました♪

バックのパンジーさん達もピカピカです✨

 

今日は、朝も早いし新天町まで余裕で歩きました。

11時40分近くまでゆっくり英語の通読をさせて頂きました。

午前中のマクド様の3階は本当に天国ですわ〜〜♪ 有難や〜♪

 

帰宅は12時頃だったかな。。。

お昼ご飯は、大根と人参の煮付け、きゅうりとワカメのドレッシング和え、鯵の干物、卵焼き、おにぎりでした。

美味しかったです💞

 

午後からは英語のノート整理をしていました。

途中で、N村証券さんに電話してスマホで設定したパスキー認証でパソコンにログインする方法を担当者に聞きました。

比較的わかりやすい説明を頂いてなんとかクリアーしました♪(パソコンは見るだけ設定になっていて、NISA⇄特定がわかりにくいスマホで先日取引して失敗しちゃったので★)

本当にメカ音痴は生き難い世の中になっちまいましたわ💦

まあ、いいか。

 

晩御飯は鍋の残りで雑炊です。

美味しかったです💞

 

来週の水曜日は介護施設で介護認定更新の面談があるので午前中施設に出掛けるのですが、土日の間の実家の庭掃除と母親のお見舞いは水曜日で良いかな。。と思っていたのですよ、昨日までは。

でも、母親の容態があんな感じですし、明日から3連休なので、明日(=今日の土曜日の事)は昼前から実家と介護施設に行く事にしました💦

昨日、施設の看護師さんから電話があって、「尿路感染症みたいだから抗生剤の指示を先生からいただきました」と連絡があったのでね。。でもね。。そんな単純な問題なのかな。。と素人ながら思っているのですよ、実は。

意識が有っている模様なので、お話が出来たらいいな、と思っています。

この間の日曜日は寝ていたから、話ができなかったしね。

 

それでは、今日も良い一日をお過ごし下さいね💞

ーーーー

(余談)

The Bank of Japan is expected to keep its policy interest rate unchanged at its next two-day policy meeting starting Thursday.

今週木曜日からの次回の2日間のの日銀金融政策決定会合では、政策金利を据え置く見込みです。

  at its next two-day policy meeting starting Thursday:木曜日から始まる次の2日間の政策会合で

 

At the meeting, the Japanese central bank is expected to review market trends, such as the yen's weakening and rises in long-term interest rates in Japan, after it raised the policy rate to 0.75 pct at its previous meeting last month.

今回の会合で、日本の中央銀行は、先月の会合で政策金利を0.75%に引き上げた後の円安や日本の長期金利上昇といった市場動向を検証すると予想されています。

  review:批評する、(…を)再調査する、再吟味する、よく調べる(他動詞)

  market trends:市場動向

  the yen's weakening:円安

  rises in long-term interest rates:長期金利の上昇

 

The BOJ will also release its quarterly Outlook for Economic Activity and Prices report at next week's meeting.

日本銀行(BOJ)は、来週の会合で四半期に一度の「経済活動と物価の展望レポート」を発表する予定です。

  Outlook:見通し、見解、眺望

  quarterly:四半期ごとの、年4回の(形容詞)(副詞)

 

 It will consider whether to raise its economic growth projection for fiscal 2026 from the 0.7 pct growth forecast in the last report released in October 2025, after Prime Minister Sanae Takaichi's administration adopted an economic package in November last year.

日銀は2026年度の経済成長予測を上方修正する可能性があります。前回の報告書(2025年10月発表)では0.7%の成長が予測されていましたが、高市早苗政権が昨年11月に経済対策を採択したことを受けさらなる成長が見込まれています。

   It will consider whether to raise〜:〜を引き上げるかどうか検討する

   projection:過去の観察を判断の基礎とした予測(不可算)➡︎この場合の意味

  adopted an economic package:政府が景気対策や経済政策のまとまり(パッケージ)を採択・導入する

  

Additionally, the BOJ will discuss whether its inflation forecast needs to be revised in light of upward pressure on prices from wage hikes, companies' efforts to reflect costs in prices, and the yen's weakening, even as government measures put a damper on inflation.

加えて、日本銀行は賃上げ、企業によるコスト増加分の価格転嫁、円安といった要因が物価を押し上げる可能性を考慮し、政府の物価抑制策が講じられる中でも、インフレ予測を見直すかどうかを議論しています。

  needs to be revised:修正される必要がある、見直される必要がある

  in light of〜:〜に照らして

  upward pressure on prices:物価上昇圧力

  companies' efforts to reflect costs in prices:企業のコストを価格に反映させる努力

  even as 節:「even as」は接続詞で、日本語では「〜する一方で」や「〜すると同時に」などと訳される。

  damper:主に振動や衝撃を吸収・減衰させる機械装置を指す。

  put a damper on〜:〜に水を差す、〜の勢いを削ぐ、〜を台無しにする