お早うございます♪ 今朝は、令和8年1月8日の日記です♪
ーーーーー
こんばんはー♪ 現在18時59分です♪
室温は11.2度。湿度は30%です。
今日は13時過ぎから新天町に遊びに行って、それから大丸に菓子折りを買いに行って(9階の不動産投資家に、キッチンの天井の水漏れの件で上のルーフバルコニーで工事あるかもしれないのでヨロピク〜♪っていう挨拶の為)、それから大阪王将でご飯を食べていたので、帰宅は17時過ぎでした。
流石に遊び過ぎたので、リビングの窓拭きとトイレ掃除を『日没前』に済まそう💦と躍起になっていたので、なんかこんな時間になっちまいました💦
はい。今朝はこの時間(5時15分)です。
鍋の残りでおじやをする予定だったのをすっかり忘れて、きな粉餅で朝ごはんをしました(^。^)
美味しかったです💞
窓拭きもせずに(寒いので💦)、なんか英語を眺めていました。
もう11時ですけれど💦
本業の方は、ま。手持ちので良い感じのが有ったのでまあまあ楽しかったとは思います。
しっかしソフバンGがだだ下がりでしたね。ま。あれは忘れた頃にやってくるのでいいでしょう。
で、お昼ご飯は朝忘れていたおじやを作りましたが、卵を入れて、ちょっと考え事(なんで下がるんかい💢というつまんない考え事でちっとも深刻ではありません💦)をしていたら、卵がすっかり固まってしまいました💦
でもね、私は、しっかり固まった卵の方がお好みなんです(^。^)
美味しかったです💞
そうそう。。『ベン・ハー』届きました。
発刊が昭和41年の本で、定価が130円ですね。。(私はポイント利用で233円で購入)
最後の本の紹介を見て、良く近所の本屋にお小遣いを持って行って買っていましたねー。
昔は本屋が充実していましたものね。
1冊70円とか100円とか。。高くてもせいぜい200円ですね。懐かしいですね✨
13時過ぎから外に出ました。
河津桜はまだまだね〜✨
今日は風が冷たかったでが、良いお天気でした。
日本スイセンが良い香りです*・゜゚・*:.。..。.:*・'
はい。マクドナルド新天町店。
大丸で9階の不動産投資家に差し上げる焼き菓子を買って〜っと♪
帰宅後、9階にお届けしましたが、その時の感想については後日書くかもです(^。^)(➡︎感触はかなり良かったです✨)
管理会社、この人に対する苦情をエレベーターの中に『貼り出し』してましたけど、あれはマズかったと思うわ💦
9階に住める人間はかなり限られてくるから、気分を損ねたら大変だわ💦
向こうだって悪気ゼロで、下手に出てお願いという形にすれば、『ああ♪いいよ♪』でおしまいなんだから。
新天町に大阪王将があるので、フラ〜と寄りました。
天津飯ってどんなのかなーと思っていたのですよ。
で、天津炒飯が美味しそうだなと思って注文しました♪
なんか。。物凄いボリュームです💥
中身、炒飯です。
初めて食べたのですよねー。
酢豚みたいな味かな❓と思いましたが、甘酸っぱくなくてむしろ醤油味っぽかったです。
この卵のふわふわは、泡だてて焼くんかな❓とか思いました。
天津飯って、中が白いご飯になるんですよねー。これってオカズどうするのかな❓とか思いますよね、中身が味付きご飯じゃなかったら。
う〜む。。。やっぱ、複雑じゃない方がお好みかな。。今度は炒飯単品だな。。と思いました。
ちょっと量が多すぎましたね💦少し残してしまいました💦 美味しかったですけれど♪
でも、充実感があって、大阪王将好きかもです💞
で。17時過ぎに帰宅して、運動運動❣️とワッサワサ窓拭きをしてトイレ掃除をして、いつもの家事をこなして日記にたどり着きました。
今日はこんな感じです♪
今日も、良い一日をお過ごし下さいね💞
ーーーー
(余談)
The Japanese government plans to provide around 1 trillion yen in aid for domestic artificial intelligence development over five years, it was learned Sunday.
日本政府は、国内の人工知能(AI)開発を支援するため、5年間で約1兆円の援助を計画していることが日曜日に分かりました。
aid:援助、支援、助け(不可算)➡︎他に他動詞用法あり
in aid for〜:〜の助けで
domestic artificial intelligence development:国内での人工知能開発
over five years:5年間で、5年以上に渡って
A new company planned to be launched next spring with investments from more than 10 Japanese companies, including SoftBank Corp., is expected to apply for the aid.
来年の春に設立予定の新しい会社は、ソフトバンク株式会社を含む10社以上の日本企業から出資を受けています。この新会社は、政府からの支援を申請する見込みです。
apply for〜:〜に応募する、〜を申請する、〜に出願する
be expected to 不定詞:〜する見込みである、〜することが期待されている、〜する事が求められている
For the aid, the industry ministry plans to allocate around 300 billion yen in the government's fiscal 2026 budget.
経済産業省は、2026年度の政府予算で、ある支援策のために約3,000億円を充てる計画です。
the industry ministry:産業省
allocate:配分する、割り当てる、取っておく(他動詞)
The new company is expected to bring together engineers from SoftBank, Tokyo-based AI developer Preferred Networks Inc. and others.
新会社には、ソフトバンクグループ、東京に拠点を置くAI開発企業、その他からエンジニアが集まることが予定されています。
bring together engineers from〜:〜からエンジニアを集める
bring together〜:(人や物を)集める、まとめる bring:連れてくる(他動詞)













