お早うございます♪ 今朝は、令和7年12月5日の日記です♪
ーーーーー
今回のハウステンボスの旅で、感動したのは、お花の美しさです。
流石に寒い周りなので、お花が生き生きと長持ちはするのですが、デザインと良い、数と言い、本当に充実していました。
これはウエルカムゲートに飾られたちょっと大きなお花のくす玉❓左右に1対仕立ててあります。
街の中には、街灯に吊るされたこのようなアレンジメントがあちこちに飾られていました。
一つ一つ撮影して回りたいような可愛らしさです✨
薔薇のお花も12月の冷たい浜風が吹くのに健気に咲いていました。
これはアンジェラさん。
ハウステンボスのは、秋薔薇のアンジェラさんもこのゴージャスぶりです✨
やっぱプロは違うなあ〜〜。。
絶対に難しいはずなのですよね、冷たい強い潮風が吹くし。
ピエールさんでは無いみたいですが、似た色合いの薔薇のお花。
これは薔薇園に咲いていた薔薇です。
赤い大輪の薔薇も、見事に咲いていました。
はい。今回はこんな感じです。
次回は、白い観覧車から見た街の光景と、老舗のチョコレートハウスのチョコパフェです。
それでは、今日も良い一日をお過ごし下さいね💞
ーーーー
(余談)
All Nippon Airways said Saturday that it will cancel 95 domestic flights due to necessary software maintenance for its Airbus A320 and A321 jets.
全日本空輸は、エアバスA320型機とA321型機のソフトウェアメンテナンス作業のため、国内線95便を欠航すると土曜日に発表しました。
All Nippon Airways:全日本空輸株式会社
domestic flights:国内線
jet:ジェット機(ジェットエンジンで飛行する航空機)
cancel:ここでは自動詞➡︎他動詞用法の方が多いかも
The cancellations are expected to affect around 13,200 people, according to the airline, a unit of ANA Holdings Inc.
航空会社によると、今回のキャンセルは約13,200人に影響が出ると見込まれています。この航空会社はANAホールディングスの一部署です。
cancellation:取り消し、キャンセル、取り消されたもの(加算又は不可算)
affect:(…に)影響を及ぼす、作用する、(…に)悪影響を及ぼす(他動詞)
airline:航空会社、航空路線(加算)
a unit of〜:〜の一部、〜の単位
ANA Holdings Inc.:ANAホールディングス株式会社 Inc.=Incorporated(法人組織の)
Citing a possible failure in the flight control functions of its A320 series jets, European aircraft maker Airbus asked airlines around the world on Friday to immediately repair the planes' software,
金曜日、ヨーロッパの航空機メーカーであるエアバスは、A320シリーズの航空機の飛行制御機能に潜在的な不具合があるとして、世界中の航空会社に対し、直ちにソフトウェアの修理を行うよう要請しました。
Citing a possible failure in〜:〜における失敗の可能性を指摘して
Citing (cite)(サイト):引用する、引証する、例証する、引き合いに出す(他動詞)
flight control functions:飛行制御機能
European aircraft maker Airbus:ヨーロッパの航空機メーカーであるエアバス
ANA has begun fixing its 34 planes in the series. Japan Airlines does not operate the affected models.
ANAが34機の対象シリーズ機の修理を開始しました。一方、日本航空は当該モデルを運用していません。





