お早うございます♪ 今朝は、令和7年5月9日の日記です♪
ーーーーー
こんばんはー♪ 現在18時31分です♪
室温は22.0度。湿度は55%です。
外は土砂降りです。
17時50分にコーヒータイムから帰宅したばかりですので、今日は遅めですね💦
はい。今朝はこの時間です。
昨夜は午前1時半から3時くらいまで覚醒していたのですが、起き上がって入力とかする気力はありませんでした💦
まだこの時間は全く雨が降っていなかったので、まず水遣りですね。
ちょっと薔薇の蕾が色付き始めています*・゜゚・*:.。..。.:*・'
これは、昨年不調だったオーロラ色のミニ薔薇さん💞
まあるい蕾がとても可愛いです♪
これは白とピンクのツートンさん。
植木鉢はそんなに大きくないのによく繁殖しています💞
それからかすみ草みたいなミニ薔薇さんです💞
ちょっと。。。。お花がデカくなって来てはいませんか〜❓という疑いありです💦
この人は、パンジーさんやビオラさんと一緒に飾るととっても綺麗なのですけれどね〜♪
で、昼ごろはこんな感じ。。
通常は5円玉くらいの大きさで色ももっと薄いピンクなのですけれどねー。
10円玉くらいありそうです💦それに色も濃いです。
まー、一番花だから一番綺麗に大きく咲くんですけれどね(^。^)
早く全体的に咲いて欲しいですね❣️ とっても楽しみです(^。^)
(※今、念の為チェックしたのですけれどね、この人も『原種帰り』してるんじゃないか〜ってちょっと思わないでもないんですよねー💦 いくつか蕾が膨らんでいるんですけれど、昨年の花具合よりも明らかにデカそうです💦)
パンジーさんとビオラさんのメンテも、雨が降る前にしました♪
今日も、毎日の作業の繰り返しです。
朝は、パン半分です。
山高食パンなのでね、でもジャムはべったりですね。。
真面目にダイエットに励まないと💦
午前中は、株主優待でお願いしていた『ビタクラフトのフライパン』が早速届きました。
それで、お昼は冷蔵庫のお野菜を使って焼きちゃんぽんにしました。
このキャベツは、3月11日に母親が脳梗塞を起こして救急車で運ばれた時にロールキャベツを作ったものの最後の残りです。
2ヶ月くらい持ったという事ですね。
濡れ新聞紙に包んでビニール袋に入れて冷蔵庫に保管していればその位大丈夫です。
ビタクラフトのフライパンは、火力はどうだとか熱い時に水をかけるなとかスポンジで洗って下さいとか色々注意書きがしてありますが、名品だったとしても、1年も経過すれば、コーティングがどうにかなるんだろうな。。と思います。
あああ。。。あまり丁寧な人では無いのですよ。
800円くらいのフライパンでも良い人かも知れません💦
はい。出来上がりですが、この画像を見て、カマボコが有ったのに入れるのを忘れてしまったのに気付きました。
このミニおにぎりは、いったいなんのために〜❓と言いたくなる程の大きさです。
今日は、ブログネタに『アイスクリームの日』と有ったので、ダイエットしなければ。。と思いつつ、てんこ盛りのレディーボーデンをデザートにしてしまいました。
大雨が降っています。。。
毛布を被ってソファーで通読。。。。
晩御飯は、こんな感じで。。。
昼に半分残しておいた焼きちゃんぽんを食べながらネットで喋って、英語のテキストだけは広げている(ほとんど読めていない)人です💦💦
で、結局、16時50分位から歩いて3分のケンタに行ってコーヒータイムをしていました。
ここでは、もちろん英語の通読ですが、1時間ほどで切り上げました。
気分転換ですね。
と。。今日も気ままに過ごしてしまいました。
明日は、午後からは母親のお見舞いと実家の庭掃除に行きます。
良い運動になると思います。
家にじっとしているとですね、コーヒーとか黒棒とか柿の種、つまみますからね💦
さて。。今日はこの位にします、今日もツマンナイお話を聞いて下さって有り難うございます♪
今日も、良い一日をお過ごし下さいね💞
ーーーー
(余談)
ダイエットするには、間食をしないことが最も大事である。
The most important thing when dieting is to avoid snacking.
avoid:〔+doing〕〈…するのを〉避ける 《★【用法】 〔+to do〕は不可》.(他動詞)
減量するため、私は間食をしないようにしている。
To lose weight,I try not to eat snacks.
ピエールは、農民たちが命の危険にさらされながら働いている光景に感動した。
Pierre was moved by the sight of the peasants working, their lives at risk.
命の危険にさらされながら:at the risk of losing one's life
〜に感動する:be moved by〜
※「impressed」が知識や技術に感心する場合に多いのに対し、「moved」は心に深く響いたり、感情的に動かされた場合に使われます。
株主優待でビタクラフトのフライパンを貰った。
I received a Vitacraft frying pan as a shareholder benefit.
室温が23度を超えると、電気ストーブは必要ない。
Once the room temperature exceeds 23 degrees, there is no need for an electric heater.
when the room temperature exceeds 23 degrees, the electric heater is not necessary.
exceed:超える、(…を)超過する、勝る(他動詞)
〜する必要ない:There’s no need to不定詞、(〜は必要ない:There’s no need for 名詞)〜is not necessary
necessary:(名詞)













