お早うございます♪ 今朝は令和6年12月23日の日記です♪
ーーーーー
こんばんはー♪ 現在18時24分です♪
少し遅いですね💦
実は13時30分くらいからビッグカメラでパソコンを買っていたのです。
色々と手間取って💦
室温12.7度。湿度43%です。
はい。今朝は5時10分くらいにガバッと起きたと思います。
お湯を沸かして洗顔をし、コーヒーを入れている所ですね。
起きた時は、室温が11度くらいだったと思います。
今朝は昨日下書きしていたのを入力していました。
8時半くらいまでですね。
それから英会話のテキスト2022年4月号を1週間分通読しました。
明るくなってから朝ごはんです。
このかぼちゃのお粥はグッドでした(^。^)
同じ時間の福岡市です。
やっぱり雲が多いですね。。
午前中は、ずっと自宅に居ました。
英会話のテキストは2週目まで読んで、本業も少し仕事をしましたが微益で終わりました。
午後からビッグカメラにパソコンを買いに行こうかな。。と思っていました。
もう、新しいパソコンは8年は買っていないです。
今、機能的には13年くらい前に買ったのが良いのでそれと2台で行っています。
今回はもう、1台で済むように設定もちゃんとして貰うつもりです。
お昼ご飯です。
明日はクリスマスですが、定期歯科検診を予約しているので、多分夕食は美味しく食べれないと思います。
それで、鶏肉のソテーを作りました。
塩胡椒をして片栗粉をまぶしてオリーブオイルで焼いただけですはが、とても美味しかったです。
一緒にしめじもソテーしました。
それから昨日、大根の味噌汁が美味しかったので、午前中にお出汁を取って作りました。
少し相場を見てから、天神のビッグカメラに出掛けました。
パソコンを説明を受けて買ったのですが、いやいや。。自宅に持って帰って開いたら、なんか訳分からなくって💦
今の時代は、いろんなパスワードの設定とか必要になってきているのですね。
だんだん世の中が複雑化しているなーと思いました。
そういえば、今まで息子にずっとやって貰っていたからな。。
息子は、こういうのを田舎でしてあげているらしいし。
結構重宝されているみたいです(^。^)
ああ。。あの子の有り難みがわかりましたわ💦
(天神のちょっとクリスマスっぽい風景を撮影しました。)
という事で、買ったばかりのパソコンを持ってお店に舞い戻り、設定サポートをお願いする事にしました。
結局、大昔に比べてパソコン自体は安くはなっているのですが、こう行ったサポート料金が結構かかるみたいですね。
とはいえ、最初予想していた価格よりはお安く上がりそうです。
出来上がりは明後日の13時にお願いしておきました(明日は歯医者さんなので)。
天神を2往復して、ちょっと疲れました💦
晩御飯は簡単です。
あ。これ以外に頂き物のつくね串を1本とウインナー1本を焼いて食べました。
さて。。写真を編集しようとしたら、一番古いパソコンが立ち上がらなくなってしまいました。
なんとか立ち上げてやっとお写真をアップしました。
午前中まではこんなことは一度も無かったのですけれどね。
古い子は、もうお役目が終わったと実感しているかのような感じもしましたね。
本当に随分長い間頑張ってくれたと思います。
明日はお写真のアップは分からないですね。
次の子も速やかに動いてくれたら嬉しいのですけれどね、期待しましょー⭐️
さて。。今日はこの辺にしますね。
いつも私のお話を聞いて下さって有り難うございます♪
今日も良い一日をお過ごし下さいね💞
ーーーー
(余談)
今日はデイトレの為、午前中は自宅に居た。
I was at home in the morning for day trading today.
デイトレは今日までの予定である。
Day trading is scheduled until today.
シャープ100株を持ち越すかどうか悩んでいる。
I'm not sure whether I should carry over Sharp 100 shares. (➡︎多分、こっちの方がベター)
I wonder whether I should carry over Sharp 100 shares.(➡︎こう言う言い方ってあったけ❓進行形にしたらもっと変なような気がする。わからん)
株を持ち越す:carry over stocks
100株:100 shares
※進行形にしたらI'm wondering if と混同しやすいような気がします。➡︎I'm wondering ifは相手に対して質問や依頼をする際に使われます。
アンドレイは年明けまでロシアに戻る事は出来ないだろうとナターシャに手紙を書いた。(➡︎難しかった💦)
Andrei wrote Natasha a letter saying that he wouldn't be able to return to Russia until the new year.
彼女は、自分の人生がこれで良いのかと疑問を持ち始めた。(➡︎難しい。。)
She began to have doubts about her life as it was.
※ "have doubts about"は「~に疑問を持つ・~を疑問に思う」という意味
彼女は、感情の表現が薄い彼を理解し難かった。(う〜〜〜ん。。。ニュアンスが。。)
It was difficult for her to understand that he didn't express much emotion.






