お早うございます♪ 今朝は令和6年7月31日の日記です♪
ーーーーー
こんばんはー♪ 現在17時8分です♪
室温27、5度(エアコン付き)、湿度43%ですね。
今日は、炎天下に少し歩いたので、ちょっと疲れていますね。
でも大丈夫ですよ〜♪
今朝は、厚い雲に覆われていたので、6時でもそんなに明るくなかったですね。
それで、目が覚めていたけれど起き上がったのは、本当に6時くらいかな。。
それから、ミートソースを2回分作っていました。
牛挽肉と人参と玉ねぎとニンニクと調味料ですね。
自宅で作ると、本当にミートがたくさん入っている感じがします。
朝食は桃ですね。
8月もお盆頃になると、桃は高騰してしまうので、7月の間に頂いておきます。
昔はね、盛り(3個くらい)で500円とかありましたが、本当にこの類のフルーツはお高くなりました。
でもね、昔のよりも玉が大きくて甘いと思います。
品種改良もしているのでしょうね。。昔のは硬くて、皮をむいてカットして食べても少し酸味があったりとか有りましたもの。
今日の方がうまく剝けたかな。。と思います。
とてもジューシーで美味しかったです💞
朝はいつもの家事やブログフォローチェックを済ませて読書でしたね。
ふふふ。。まあ、マリヤの縁談は無事破談となりましたが、まあ「そんなことでしょ」という事情ですね。
しかし、最後にマリヤが考えた事がびっくり仰天ですね。
ナポレオンのロシア遠征に向けての時代ですから、フランスでの新しい考え方がロシアにもじわじわと浸透して来ていたのですよね、おそらくね。
マリヤは、かわいそうな身寄りのないブリエンヌという話し相手の女性とアナトーリが抱き合っている所を目撃したので、自分は身を引くという形でこの縁談は「無かったことに。。」となりましたが、マリヤはブリエンヌとアナトーリが結婚するものと思い、お金が必要ならブリエンヌに渡そう。。みたいに考えるのですよね。
これね、決して肯定的に評価してはならないと思いますね。
たぶんね。。トルストイは、マリヤの美点としてではなく「愚かな点」として提示していると思うのですよね、ま。先を読まないと分かりませんけれどね。
はい。今日はここまでですね。
本業の方は、少し利益が乗っている銘柄を売却して半導体株を購入ですね。
少し資金が残ったので、これは最後に上がると予想される銘柄を買う資金にプールしておきます。
まだ、底練り中ですからね。急ぐ必要性は有りません。
それ以外の資金は、普通預金に明日送る予定です。
久しぶりに仕事ですね。。(^。^)(^。^)(^。^)
お昼はナスのミートソースパスタですね。パスタは乾麺で40gです。
ナスは、1本が180円くらいしたので半分入れました。
残りは明日のミートパスタで使用します。
本当にお野菜がお高くなっています。この暑さですからね💦💦
マンジャーモのパスタも美味しいですが、自宅で作ると具材が充実はしますね(^。^)
午後からはカフェで英会話のテキスト(2024年3月号)の通読ですね。
本当に涼しい場所は有り難いです。
お隣の方が商談中で声が大きいのでちょっと閉口しましたが、「こちらの方が悪い(席借りですからね)」ので我慢してリーディングをしていました。
却って集中できたので、最後まで通読終了する事が出来ました。
2時半頃に福岡銀行で、旧札を新札に両替に行きました。
まあまあかな。。。
今度、息子夫妻に送るのは新札にした方が良いかな。。と思っています。
今日は保有の2社の決算がありましたが、数字的に言えば1個は◯ もう1個は△ですね。
明日になってみないと分かりませんけれどね。
もう、時代が変わってくるので、ジタバタしない方が良いような気もしますね。
夕ご飯は、弾けた鮭のおにぎりとジャガイモのきんぴらなどです。
お海苔がベタッとくっ付いて破壊されました💦
そのまま載っけますけれど💦
さて。。今日はこの辺にします。
今日も私のお話を聞いて下さって有り難うございます♪
今日も良い一日をお過ごしくださいね💞
ーーーー
(余談)
今日は、日銀の追加利上げ検討で株価が下落する懸念がある。(➡︎全く自信無し)
Today,there are concerns that stock prices will fall due to Bank of Japan's considering additional increase in interest rates.
There are concerns that〜:〜という懸念がある。
concern:関心事、懸念、重要性(ここでは可算名詞として使用)
追加利上げを検討:Considering additional increase in interest rates
additional:追加の、付加的な(形容詞)
銀行で旧札を新札に交換した。
I exchanged old bills for new bills at the bank.
紙幣10枚までの両替は手数料がかからない。
There is no fee for exchanging up to 10 banknotes.
10枚まで:Up to 10 pieces
fee:手数料
カード支払いだと手数料10%かかります。(これは両替の話とは関係なし)
There's a 10% fee for using a card.
ここの業績は、今年度で底打ちする予定だ。
Business results here are expected to bottom out this fiscal year.
業績:performance 又は Business results
be expected to 動詞原型:…すると思われている、…するはずである
bottom out:底を打つ、底値になる[達する]、底入 れする、最低水準 まで下落する(自動詞的❓)
fiscal(フィスコウ):国庫の、財政上の、会計の(形容詞)
this fiscal year:今年度