駆け抜けた1年間も、


We moved to the pond of
the elementary school.
それは、とても空が青いある日の事です
It is one day when the sky
is very blue.
いつもは見ないような
大きな鳥が一羽
池のふちに止まったんだ
The big bird which I did not watch very
much usually stopped
at the edge of the pond.
ボクらをじっと見ている
The bird stares us.
イヤな予感がする。
I had the bad feeling.
その瞬間、ボクと目が合った
At the moment, as for him,
eyes matches me.
鳥は、じっと鋭い目でボクを見て
羽を少し動かしました。
The bird watched still me
with a sharp eye and
moved a feather a little.
あっ、食べられる!
Oh ! I am eaten by a bird !
そう思った瞬間
The moment when I thought so
あの男の子の笑顔が頭をよぎったんだ
I remembered the face of that boy.
その時、奇跡が起こりました。
A miracle happened then.
一瞬のうちに
Instantly
校舎の方から
from the school building,
池まで長い七色の虹がかかったのです。
Seven colors of long
rainbows appeared to the pond.
そのとたん、ボクの体は
Immediately my body
七色の虹の中を泳いだんだ
I swam in seven colors
of rainbows.
まるで鳥になったみたいに!
It's like a bird !
大きな鳥は丸い目を、更に丸くして
びっくりして飛んで行った
The big bird was surprised and
flew rounded round eyes more.
そして、虹は校舎の一階にある
教室の窓際の水槽まで続いていました。
And the rainbow continued to the water tank of the classroom in the first floor of the school building by the window.
ぽちゃん!
Plop !
ボクは水槽の中に入った
I entered the water tank.
「あっ、虹 !」
Oh ! It is a rainbow !
教室はざわついていました。
Children rustied in the classroom.
子供たちはボクを見て驚いていました。
I was surprised that children
looked after me.
でも、おそらくボクのほうが
もっと驚いていたんだ。
But probably I was surprised more.
男の子が駆け寄ってきて、
言いました。
A boy rushed up and said.
「よかった。 鳥が池にとまって
"What a relief.
A bird stops at the pond
ボク、君を助けたいと思ったの
I thought that I wanted to help you.
そしたら、虹が...」
Then a rainbow comes out and..."
男の子の目に涙が少し見えました
The eye of the boy showed
some tears.
僕は彼が助けてくれた事に気が付いたんだ。
I noticed that he helped me.
「 ありがとう。でもどうやって?」
Thank you. but How did you do that ?
ボクは聞いた
I asked him.
彼は少し首をかしげて、言いました。
He looks puzzuled a little and said.
「どうしてか、わからないけど、
ただ、助けたかったんだよ。
Becuse thought I didn't know how,
But I just want to help you.
ボク達は友達だからね。」
Well, we are friends"
「うん」
”Right”
彼にはボクの声が聞こえていました。
He could hear my voice.
ボクは小さくうなづいたんだ。
I nodded small
ボクはうれしくて涙が出たけど、
I cried for joy.
水槽の水でわらなくなりました。
I did not see it with the water of
the water tank.
子供たちから、歓声が上がっていた。
A cheer went up from the children.
ふと見ると
When I loolk incidentally
虹は消えて、空高く
The rainbow goes out,
and high in the sky
青い空がとても澄んで見えました。
It seemed that the blue sky
was clear very much.
おしまい
The end
追記


おしまい
Concludes
追 記![]()
このお話は、
以前にensoku-bu の舟木さんが
ブログにアップしてくれたお話ですが
この度、共同制作の絵本
The story of the little fish 2 が作成いたしましたので、
私のブログにも
掲載させていただくこととなりました。
お読みいただいていた方もいらっしゃったかと思いますが、
再度ご覧いただき誠にありがとうございます。
舟木さんの新しいブログはこちらです。
こちらにもアップされています。
⇒舟木さん
本当にすばらしい絵をたくさん描いていただき
ありがとうございます。
続編もぜひ、ご覧ください♪