今日は朝から相方が古家の様子を見に出かけたので

相方が戻る夕方までCNNを見ながら確定申告作業ショボーン

(毎年分かっているのに、なかなか重い腰があがりません)

 

CNNがJAXA's triumph(JAXAの大勝利!)と報道していたのが

非常に印象的でした

H3ロケットは従来のコストの半額で打ち上げることができる

経済的なロケットである点も強調されていました

 

振り返れば、昨年3月のH3ロケット初号機の打ち上げでは

2段目のエンジンが点火せず打ち上げに失敗

関係者の皆さんは非常に悔しい思いをされたと思います

 

質疑応答での1人の記者の敬意も何も感じさせない失礼な態度と質問に

とっても腹が立ったのを思い出します

打ち上げ成功に職員の方が喜びの涙にくれるのを見て

こちらまで胸が熱くなりました

 

H3ロケットの打ち上げ映像にCNNが付けた字幕は

Japan successfully launched a rocket a year after its maiden attempt ended in failure

(失敗に終わった初の試みから1年後、日本は成功裏にロケットを打ち上げた)

 

初号機の打ち上げを指す「初めての試み」が

”first attempt”ではなく"maiden attempt" と

なっていたのが面白いですね照れ

 

maidenは「未婚の、乙女の、初めての」の意 

maiden name と言えば結婚前の「旧姓」

maiden voyageは船の「処女航海、初航海」

これは船が女性名詞だったことに由来した言い方だと思われますが

宇宙船は spaceship、船の一種だから

maidenが使われたのかな スター

 

関係者の皆さん、おめでとうございますびっくりマーク