”『ライフ・オブ・パイ』” | 東京人在上海(上海の東京人)

アマプラのラインナップに入っていたので10年ぶり、2度目の視聴。

今回は日本語吹き替え版で。

シンプルに分かりやすかったが、中国語字幕版で観た時のほうが哲学的な気がする。書き文字だったというのもあるんだろうか?

同じ映画でも翻訳言語で印象が変わることを実感。