・ご両親の元にお進みください
・ご両親の元へお進みください
「に」と、「へ」の使い分けですが、皆さん意識して使ってますか。
・後方にお進みください
・後方へお進みください
・お席にお着きください
・お席へお着きください
・こちらにお掛けください
・こちらへお掛けください
意味合いとしては「に」は場所を指定しており、「へ」は方向を示しています。ですから、
どちらが正しい訳ではなく、場に応じて使い分けが必要です。

・こちらにどうぞ
・こちらへどうぞ・・・・