メルマガ「辞書にない用語も解説♪ すぐに役立つキルターのための英語」

連動ブログです。




登録はこちらからどうぞ

      ↓
http://www.mag2.com/m/0000203186.html



文字だけではわかりにくい部分は、このブログをご覧くださいね。



Japanese patternsの中には、
American patchwork と共通する
ものがいくつもあります。





$辞書にない用語も解説♪ すぐに役立つキルターのための英語-市松

市松模様=checker board





$辞書にない用語も解説♪ すぐに役立つキルターのための英語-うろこ模様

うろこ模様=thousand pyramids






$辞書にない用語も解説♪ すぐに役立つキルターのための英語-算木崩し

算木崩し=rail fence





$辞書にない用語も解説♪ すぐに役立つキルターのための英語-七宝

七宝つなぎ=orange peel





名前を比べてみると、
日本とアメリカの形の捉え方の
違いがわかって、面白いですね。