passionate.bilingual.parentingのブログ

passionate.bilingual.parentingのブログ

バイリンガル子育ては方法論出尽くしてるにもかかわらずなぜか 達成率は激低です。 これに一石 ボチャン ネィティブ級バイリンガル子育ては コレに決まりです。
 バイリンガル子育ての文句は俺に言え‼️

上位音素法を採用し、双子の姉妹をネィティブ級に育てました。
英語声掛けなし、読み聞かせ無し、親に英語力不要、ネィティブ級バイリンガル子育てです。
セミリンガルリスクヘッジも導入。日本語力維持、2歳からバイリンガル子育てを推奨。
 音響工学、人工知能育成と類似技術のバイリンガル子育てです。

積極的な話が多い勿論商業的にいって多分貴方むりですよ なんて言う言い方はしないですよね。 でも実際はほとんど無理というが現実なんです。

 

比較的近所で 英検1合格者の高校生がでました。すごいことですよ。

 海外にホームステイ、英語クラブに所属して英語を頑張ったそうです。

 

 それが現実ですよ。そうですねやっぱりホームステイとかが現実的なのだと思います。

僕が英検には興味がないのですが、やっぱ受験するとか 子どもが言い出すと本屋行くじゃないですか 本当に本屋さん棚一つ全部英検の本だった。

 

 でもさそんなに英語を勉強したらさ他のこと手がつかなくなるよね。

 やっぱり 2歳からネイティブ級を狙うほうが楽だとおもいます。

 

 極端に音のながれまでつまり I CAN  なのか I CAN’T の聞き取りなど音素のながれをつかむと I C までの音のながれで肯定否定派もうわかってしまいます。

 

 そこで 僕の最後の話にしますが 今日は 100の障害についてリストしました。

 日本では本当にさまざまな障壁 アブスタクルというがあります。

 僕がバイリンガル子育てを始めた2013年の夏 最初既存の教材あつめたのですが障害障壁があまりに多く 既存じゃ僕だって2%ぐらいしか可能性がないのですよ。

 そこで クラスタリングとコンボリューション方式に切り替えました。

 

ぶっちゃけ Xxしたらいい とか 〇〇したらいい といういいことリストを見ると安心しますよね。 でも 困難のほうが日本では遥かにおおきいのですよ。

 

 でもね 積極的な 夢があります。 ダメダメリストを つくってそのダメダメを回避していくほうが現実的なのです。

  じっさいわがやのちびちゃんたちは PCでみたときのこのブログのトップ画面に貼ってるような 発音でネイティブのように話すことができました。 これは決して偶然ではないです。

 

 積極的な要素もあります。

  同期した 信号にニューロンは強く反応します。

  メル尺度 など 19世紀の天才たちが残してくれた知恵をつかうこと

 音のクラスタリングをさせて、これをネイティブの音と対比させること

 ノイズをいれないこと(アメリカン英語訛りしかいれない)
 イギリス英語を活用すること つまり いくつかのシラブルベースにちかい英語と いくつかのストレスベースの英語の訛りを活用すること。

  モーラベース訛りはだめですよ。これはひどいことになります。

 日本語訛りって モーラベースの人が殆どでこれは日本語とのコンボリューションをするようになるためこれはほとんどの場合不利になります。それを不利とは思わないのは自由ですがぞっとしますね。 これもダメダメリストにいれると 次の101が 102のリストになります。

 

 

 ざっくりと

 積極的な要素は存在するのが嬉しいボーナスなのです。

 

 で結局 次の100の障害 101書いていますけどね。

 ダメダメリストは実際は具体的になるともっと多いと思います。

 

 

親の英語に対する自信の欠如

子どもの言語への興味の欠如

効果的な言語学習戦略の欠如

英語教育への投資回収期待の高さ

適切な英語話者との交流機会不足

親子間での英語コミュニケーションの困難

家庭内の言語環境の不一致

英語教育に関する過度な幻想

学習方法の多様性への無理解

バイリンガル教育に対する社会的な誤解

言語学習に対する子どもの不安感

学習環境の刺激の不足

教育施設の適切な言語教育環境不足

言語教育への正しいアプローチの欠如

子どもの学習スタイルへの不適応

家庭における言語教育の一貫性欠如

教育者の言語教育への取り組みの不足

言語学習に関する家族の関心の欠如

教育システムの剛性

言語学習に対する不十分なサポート

学校での英語教育の過小評価

言語学習の進行に対する不満足感

英語学習における成果への過大な期待

言語学習に対する親の過度の介入

教育システムのバイリンガル教育への対応不足

家庭での言語学習の時間不足

英語教育への負担感

言語学習のための適切なリソース不足

言語学習における個別のニーズへの対応不足

学校での英語教育の質のばらつき

言語学習のための専門家の不足

英語教育への間違ったアプローチ

言語学習のための環境調整の困難

子どもの言語学習に対する否定的な態度

学校教育における言語教育の二次性

英語学習に対する世代間のギャップ

親の英語学習への消極的な関与

言語教育に対する家庭内の矛盾

学校教育における英語の定位の問題

言語教育に対する親の理解不足

子どもの学習意欲の維持の難しさ

教育システム内での言語教育への限られた重視

言語学習に対する間違った期待

英語教育のための適切な時間配分の困難

言語学習に対する教育者の不十分な準備

教育方法の適用における不一致

言語教育のための家庭環境の不適切さ

学校での英語教育の不適切な実施

言語学習のための戦略の不足

親の言語学習に対する否定的な経験の影響

学校教育における言語教育の適切な優先順位の欠如

言語学習のモチベーションの欠如

家庭での言語教育の不十分な実施

英語学習のための適切な指導者の不足

言語学習のための家族の共同作業の欠如

子どもの言語学習に対する社会的な圧力

英語教育のための家庭内のサポートの不足

学校教育における言語教育の不適切な方法

言語学習に対する子どもの抵抗感

親の言語教育に対する不適切な期待

英語学習におけるリアリティの欠如

言語学習における個人差への配慮不足

言語教育に関する親の誤った情報や信念

社会的ステレオタイプに基づく言語教育

学校のカリキュラムにおける言語教育の割合の不足

言語学習のための長期的な計画の欠如

子どもの言語学習に対する適切なフィードバックの不足

言語学習に対する親の過度な介入

言語教育に関する親の過大な期待

学習意欲を引き出す教育環境の不足

言語教育における親のサポートの不足

言語学習のための適切なツールの不足

言語教育における教師の専門性の不足

子どもに対する言語学習のプレッシャー

教育環境の多様性と柔軟性の欠如

言語学習における自然な環境の不足

学習方法の効果に関する誤解

家庭内での言語学習の継続性の欠如

言語教育における親の熱心さの不足

言語学習に対する子どもの抵抗

教育機関における言語教育の質のばらつき

言語学習に対する社会的支援の不足

言語教育のための地域社会の資源の欠如

言語学習のモチベーションの持続の困難

親による言語学習方法の誤った選択

子どもの個別のニーズに対する無理解

言語学習における環境適応の難しさ

家庭における言語教育の不一致

言語学習のための適切なモデルの不足

学校での言語教育の不充分なフォローアップ

教育機関の言語教育への誤ったアプローチ

言語学習のための家庭内コミュニケーションの問題

教育システムにおける言語学習への適切な重視の欠如

言語学習のための資源の効果的な活用の欠如

言語学習に関連する家庭内の矛盾

言語教育に対する社会的な偏見や誤解

子どもの言語学習に対する過度の焦り

言語学習のための効果的なメソッドの不足

家庭内での言語教育の継続性の欠如

親自身の言語学習に対する否定的な態度

ビデオ学習による語彙の遅れ

 

 ここで 僕は 失礼します。  いままでお付き合いありがとうございました。

またいつかどこかで