onion paradise  フィリピンの風 -516ページ目

Sexy Pinay Girls Models





Ehra Madrigal

にほんブログ村 芸能ブログ 海外芸能情報へ
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。 

ブラック・アイド・ピーズ



$ONION PRESS   フィリピン パラダイス
Apl.de.ap

アフリカ系アメリカ人の父とフィリピン人の母の間に産まれた
アップルは、生まれつき先天性眼震症という
自分の意思とは関係なく眼球が動く病気を患っており
フィリピン生まれの彼がアメリカに移住したのもこの病気の治療のためだった。
だが現在は、常に視界が乱れ、深刻な近眼状態になっており
公的には「目が見えない」とみなされているという。

この病状を米People Magazineに明かしたアップルは
「輪郭は分かる。でも近づかないと
たとえそれが大きな字でも読むことができないんだ」と述べ
さらに色盲になっていることも明かしている。

During the birth mother and Filipino father African-American
Apple has a congenital eye disease naturally earthquake
My intention has been suffering from eye disease, regardless of moves
For the treatment of this disease were also emigrated to America when he was born in the Philippines.
But now the vision is disturbed times, and up-to-severe myopia
The public is "blind" that are considered.

Apple unveiled the U.S. People Magazine this condition is
"Outline is understood. And stay away from it
I still can not read even if it is big letters, "he said
Also revealed that blindness is a more.

人気ブログランキングへ
↑ブログ・ランキングに参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします

海外進出

ステーキ専門店のあさくま(名古屋市)は
新たに海外進出する方針を明らかにした。
経営改革の成果で、低迷していた業績が
経常黒字を見込むまで回復した勢いで、7月ごろにフィリピン
10月ごろに上海でそれぞれ1店舗をオープンする予定。

フィリピンでは、マニラで新たにオープンするショッピングセンター内に
ステーキ、ハンバーグを中心とするテナントを出店。
上海では、丼なども手がける日本料理店を開く予定。
いずれも現地企業と合弁企業を設立して運営するという。


Asakuma of steaks or specialty store (Nagoya) is
Announced a new policy of international expansion.
The results of management reforms that had been sluggish performance
The current account surplus expected to be restored to the force of the Philippines, about July
Plans to open one store each in Shanghai in October.

In the Philippines, in the newly opened shopping mall in Manila
Steak, hamburger shops centered on a tenant.
In Shanghai, will open a Japanese restaurant, he has bowls.
That operates a joint venture with local companies to either.

人気ブログランキングへ
↑ブログ・ランキングに参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします

3ストライクで“アウト”

警官のモラル低下に悩むフィリピン国家警察は
部下が3度、警察の内規に違反したり罪を犯したことが判明した時点で
責任者を免職する「スリー・ストライク」制度を導入した。

アキノ政権の警察改革の一環で
不良警官や幹部を一掃する狙いだというが
市民からは、「三振する幹部が続出するのではないか」との声も聞かれる。


Philippine National Police officers suffer moral degeneration
By three men at the time and was found guilty by the police in violation of bylaws
Displace responsibility "three strikes" system was introduced.

As part of the Aquino government's police reform
But rather it aims to wipe out the bad cops and executives
From citizens, "might have struck out that many officials" are heard the sound of this.

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
 

Sexy Pinay Girls Models



$ONION PRESS   フィリピン パラダイス
Diana Zubiri

人気ブログランキングへ
↑ブログ・ランキングに参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします