She has relationship with imperial family and when the princess got a baby, she went to there to give her special sweets.
ルクセンブルグ在日大使夫妻もいらしていて、ご挨拶の際、当社の名刺をご覧になって、フランス語でお話されました。
When I had greet with Ambassador Luxembourg, since my company name was French and she talked to me in French.
「社名がフランス語ですが、英語しか話せません。。。」とジョークになってしまいました。
I said "Though my company name is French, I only speak English, sorry..."and it became like a joke. :)
学生時代、フランス語をきちんと勉強しておくべきだったと今更ながら反省です。
Now I think I should study French when I was student.
仕事柄、美味しいものを頂く機会は多いのですが、今回のお料理は本当に素晴らしかったです。
I usually have really good dishes but this time was speciall for me.
メインディッシュのソースは絶品でした。このソースの為に、皆さんパンをおかわりしていらした位です。
Many people had extra bread because the source was excellent.
美食家の皆さんには是非一度味わって頂きたいと思います。
I want to have these dishes everyone who loves really nice dishes.
私の向かいの席の方は、アメリカの投資管理会社の社長さんでした。
The guest who was sitting in front of me was a president of invest management company.
世界の美の感覚と基準について、楽しくお話させて頂きました。
We were talking and enjoying about the beauty of world standard.
美の世界基準というものが決定されたそうですよ?
Have you ever heard that the world standard of beauty?
エレガントな方々に囲まれて、優雅で楽しい夕食会を過ごすことができました。
I could really enjoy the dinner with elegant people.
二次会にこのドレスアップ集団で権八に行ったのは、異様な姿だったに違い有りません!
But we went to Gonpachi(izakaya) for extra party and it must be wierd for anothe customers. haha.