風に吹かれて~☆ -930ページ目

今なら分かる(^-^)

私が最初にハマった韓国ドラマは「チャングム」でした。


チャングムのことをサイトに書いていたことが縁となって

翻訳者の「張銀英(장은영)」先生から

「チャングムの誓い シナリオブック第2巻」をいただきました。


張銀英先生と言えば、NHKの韓国ドラマの翻訳にはいつも

名を連ねていらっしゃるし、今年のラジオ講座「まいにちハングル」の

講師もなさっています。 その他、著書多数


当時は、そんなすごい先生とは知りませんでした。


そのシナリオブックに先生はメッセージを書いてくださっていたのです。


私の名前と 先生の名前

その間に、韓国語でコメントしてくださっていました。

3年前の私は韓国語もハングル文字も意味不明???

なんて書いてあるんだろうな?って思いつつそのままになっていました。


昨日、その本を久しぶりに見つけて先生のメッセージを

読み返してみました。


読める!!

分かる!!


感動です\(^ー^*)/


韓国語を勉強し始めて2年半

全然覚えられないし、進歩しているのかどうか??

だったけれど、やっててよかった^^


『宮廷女官チャングムの誓い』シナリオ・ブック〈第2巻〉
¥1,995
Amazon.co.jp