日本語:(大きい)牡蠣
中国語:生蠔
ピンイン:shēngháo
注音:ㄕㄥ ㄏㄠˊ
先日、台湾のとあるビールバーに行ったときに、生牡蠣を食べました!ちょっと蒸し暑い夏の日に、さっぱりとしたビールで流し込む牡蠣はとっても美味しかったです。小さい頃は大人が飲んでいたビールの匂いを嗅いだだけでも、「何でこんな苦そうな、まずいものを飲むのだろう」と思っていましたが、最近は、台湾ビールやクラフトビールにすっかりハマってしまいました。そこで気づいたのですが、バーでは生牡蠣が「生蠔」と表記されており、馴染みのある「蚵仔」とは異なる漢字でした。調べてみたところ、「生蠔」は広東語に由来し、「蚵仔」は台湾語に由来するそうですね。また、レストランで「生蠔」と表記されている際は、牡蠣の身が一般よりも大きいことを表しているそうです。とても新鮮な牡蠣だったので、また食べたいです!
〈関連記事〉
今日の台湾―牡蠣
今日の台湾―牡蠣オムレツ
【ライター】
留学生枠のある学科や授業料・奨学金等、台湾の大学への進学を目指す方にとって気になる情報をまとめました!
興味がある方は、是非ご利用ください!