お花に想いを添えて | 東京の高級アンティーク家具店パンカーダのブログ

お花に想いを添えて

花には、何かを伝える力があるように思いませんか? 


この本は19世紀後半にイギリスで出版された、『Language of Flower (花言葉)』 。


パンカーダのブログ



花言葉、お好きな方も多いのではないかと思います。

19世紀後半のイギリスでも、「花言葉」が盛んでした。


花言葉とは、花がもつ象徴的な意味のことで、

バラは「清純な愛」、アカンサスは「芸術」といった花言葉を持ちます。



パンカーダのブログ


古代ギリシャの「寓意」に由来するそうで、

神話や伝説をさまざまな意味に関連付けて解釈していました。


たとえば、犬なら、「忠実」など、絵画でもよく用いられますね。


中世ヨーロッパでも、魚は「生命」、白鳥は「善と美」、

椅子は「地位」など、動植物や道具類に象徴的意味を持たせる寓意が、

聖書や聖人禄の解釈として引用されました。


寓意は中世に入ると廃れてしまいますが、

花言葉は18世紀トルコで高度に発展します。

花だけでメッセージを伝えられるほど、完成度が高く、

それがイスラム文明の一つとしてヨーロッパにも伝播しました。


19世紀イギリスで、この『Language of Flower 』が出版されると

ガーデニング大国だけに、花言葉も爆発的な大ヒット。


物事をはっきり言う代わりに、

花にメッセージを託して贈るのがスマートでエレガントとされたそうです。


花の持つ、人の心を動かす美しさは、古今東西かわりません。

古代より、花や木々は、神からのメッセージを宿すものと考えられてきました。


言葉では伝えきれない想いをお花に添えて、

大切な人に贈ってみてはいかがでしょうか。


パンカーダのブログ


日頃は言えない想いをいう勇気、

きっとお花からもらえるはずです。


パンカーダのブログ


by T