『電気柱』

Q...でんきばしらってみなさんなんのことかわかりますか??


A...言い方はちょっと変わりましたが、『電信柱』ですね^^


Q...『Denkibasira』ってみなさんなんのことかわかりますか??


A...『電信柱』!!

  

  え。。。パラオ語わかるんですか??

  『Denkibasira』・・・パラオ語です!!!



日本語

パラオ行きの飛行機の中で

『コンニチハ!ワタシハユリデス!』

とパラオ人の男性から話しかけられました。

『“ユリデス”ってユリは女性の名前だよ?』と返すと

『僕のお母さんの名前ユリで、お母さんの名前が苗字として引き継がれるんだ』と聞きました。。。


パラオ人で名前に日本名が入っている人は珍しくなく、『イトウ』 『サトウ』 『フナコ』 『モリヤ』なんて名前のかたたちがいます^^


また日本語が話せる人も多いです!

学校で日本クラスがあったり、観光業をしているので覚えたり、昔日本兵がいた頃に覚えたり。。。


よく聞くのはもちろん!

『Daijobu!!! ダイジョーブ!!!』


返事はだいたいDaijobuです^^

たまに全然DaijobuじゃなくてもDaijobuって言われます。。。ははは

でもとても愛きょうのあるパラオスタイルの返事で好きです♪


ちなみに“Daijobu”はこんな風にもつかいます。。。

『Aji Daijobu』

味大丈夫=美味しい

という意味です^^ 面白いですよね!


他には。。。

Tukarenaosu(疲れなおす)=飲む(お酒を飲んで一日の疲れをとります)

Tamesu(試す)=そのままの意味で“試す”

Denwa(電話)=電話

Mondainai(問題ない)=問題ない(“問題ある”は言いません^^)

Bento(弁当)=弁当


なんていっぱいの日本語が日々つかわれています☆




LANGUAGE