『電気柱』
Q...でんきばしらってみなさんなんのことかわかりますか??
A...言い方はちょっと変わりましたが、『電信柱』ですね^^
Q...『Denkibasira』ってみなさんなんのことかわかりますか??
A...『電信柱』!!
え。。。パラオ語わかるんですか??
『Denkibasira』・・・パラオ語です!!!
パラオ行きの飛行機の中で
『コンニチハ!ワタシハユリデス!』
とパラオ人の男性から話しかけられました。
『“ユリデス”ってユリは女性の名前だよ?』と返すと
『僕のお母さんの名前ユリで、お母さんの名前が苗字として引き継がれるんだ』と聞きました。。。
パラオ人で名前に日本名が入っている人は珍しくなく、『イトウ』 『サトウ』 『フナコ』 『モリヤ』なんて名前のかたたちがいます^^
また日本語が話せる人も多いです!
学校で日本クラスがあったり、観光業をしているので覚えたり、昔日本兵がいた頃に覚えたり。。。
よく聞くのはもちろん!
『Daijobu!!! ダイジョーブ!!!』
返事はだいたいDaijobuです^^
たまに全然DaijobuじゃなくてもDaijobuって言われます。。。ははは
でもとても愛きょうのあるパラオスタイルの返事で好きです♪
ちなみに“Daijobu”はこんな風にもつかいます。。。
『Aji Daijobu』
味大丈夫=美味しい
という意味です^^ 面白いですよね!
他には。。。
Tukarenaosu(疲れなおす)=飲む(お酒を飲んで一日の疲れをとります)
Tamesu(試す)=そのままの意味で“試す”
Denwa(電話)=電話
Mondainai(問題ない)=問題ない(“問題ある”は言いません^^)
Bento(弁当)=弁当
なんていっぱいの日本語が日々つかわれています☆

