back log: 4/14/2024のJapan Newsの英文に対する”物言い” | 下手の横好きの独白録

下手の横好きの独白録

毒説の日々。日本の村社会への批判,反日プロパガンダへの批判,反原子力への批判。

back logとなっていたJapan News 4/14/2024の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Osaka-Kansai Expo: With one year to go until big event, can public excitement be created?

の元となった読売の社説の日本語は,”(万博まで1年)開幕の高揚感を生み出せるか?”となっている。私であれば,

One year left until Osaka-Kansai Expo: How can people's euphoric feeling be raised before its opening?

とします。

もう一つ社説

Defeat of South Korea's ruling party: Negative impact on relation with Japan must be avoided.

の元となった読売の社説の日本語は,”(韓国与党敗北)対日関係に影響が及ばぬように”となっている。

私の意見では,日本にすり寄ることが難しくなるので,メデタシ,メデタシ。一番困るのは,中国に対しかませ犬にしとうとしていた米国。ここは,英語のブログなのでここまでにする。

これも結論の部分が抜けている厄介な日本文。私であれば,よりspecificに,

South Korea's ruling party lost the election: Foreign relation with Japan is expected to maintain a detached attitude.
.
とします。

なお,ワシントンポスト紙の社説は

Glide bombs are raining on Ukraine while the House dawdles.

となっています。

さらに,

We built 7EV chargers in 2 years. That's actually not the problem.

という記事を書いています。

さらに,

I'm Jewish. I've covered wars. I know war crimes.

という記事を書いています。


また,Bloombergが,ゴミウリと同じ趣旨の

Humbled Yoon must future-proof Seoul's alliance.

という記事を書いています。

さらに,

Amazon and Walmart need to give up on using drones for deliveries.

という記事を書いています。