Japan News 1/19/2024の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Mass evacuation of children: Devise way to secure learning opportunities
の元となった読売の社説の日本語は,”(こどもの集団避難)学びの機会をいかに確保するか?”となっている。私であれば,
Chirdren's vacuation in group : How can their learning opportunity be protected?
とします。
もう一つ社説
LDP's reform headquaters: Abe fraction leades must fulfill accountability for scandal.
の元となった読売の社説の日本語は,”(自民党刷新本部)安部派幹部は説明責任をはたせ”となっている。私であれば,よりspecificに,
LDP's innovation head office; Make executives of Abe fraction take their accountability for political funding.
とします。
なお,ワシントンポスト紙は,
Can Donald Trump win the Chick-fil-A vote?
という記事を書いています。
さらに,
The under prescribing of Paxlovid may be our biggest COVID policy failure.
という記事を書いています。
さらに,
This was my 2-year-old's first snow day. Will climate change make it his last?
という記事を書いています。
また,ロイタが,
Economics is pushing U.S. swing voters to pick sides.
という記事を書いています。ロイタは,相変わらず,売電マンセー。