夜中過ぎまで見ていた韓国ドラマ | エンパス森ふくろうの独り言

エンパス森ふくろうの独り言

自分はエンパスだったんだ!と今更気がついたふくろうの独り言

見始めたら面白くて、あと3話だしと思って(1話60分ちょっと)夜中過ぎても見て見終わった初めての韓国ドラマ。

これは日本のNetflixでも放送中と知りました。1月4日に最終話が本国で放送された最新ドラマです。

邦題はこれでした。



この主演のワンイーボーさんによく似た俳優さんは、ユ・ヨンソクさん、可愛いあどけない顔立ちの女優さんは、チュ・スビンさんでした。

カナダのNetflixでは英語名の筆記がなかったので、やっとネットで情報を探し当てるまで、なんという名前の人なのかわかりませんでしたよ。不親切だなぁ❗️中国ドラマではちゃんと出て来たのにね。

タイトルから役名、出演者名までハングルだけで書かれていると読めなくてどうしようもないですが、

これって外国人が日本人の名前を見た時に感じるのと同じことでしょうね。

漢字を見たってなんと読む?どないしょう❓😥になっちゃう!

昔からエキゾチックな模様として刺青などでは人気はありますけどね😅

これはこれで漢字を読める人間が見たら⁉️となる爆笑エピソードは数々あります🤣



ラストの2話くらいのところで日本語字幕も付けられるとわかったんだけど、

すごく大雑把で、会話していても訳していない部分が多いので英語字幕に戻しました。あれじゃないほうがマシです。

そもそも私には韓国語の知識がないので役名を把握するのも大変でした❗️😓 ペクなのかパクなのかわかんなかったりね。



ストーリーは、過去の出来事と現在のことが入り組んでいて何か書くと、

これから見る人たちに伏線をバラしてしまうので書きません。ただ楽しんでください‼️

後半で伏線が回収され、過去の出来事の説明がなされます。

姉が失踪したために穴埋めとして結婚させられた、強力なファミリーと姻戚関係になるために愛のない結婚をしたと思っていた2人が、

実は子供の頃からの顔見知りで彼の方はいろいろと思い出して、彼女のことを実はよく知っていたとわかるのですが、

そこに行き着くまでは偽りの結婚とだからと寝室も別々、触れ合うこともなし。

トラウマのために口がきけない彼女とはもちろん会話は出来ず、機械に文字を打ち込む会話です。


そんな2人が紆余曲折の末、ようやくお互いに信頼して愛し合っていると気がついてハッピーエンドに終わっているので、

それまでの暗いエピソード、薄気味悪いエピソードを見終わった後味の悪さが吹き飛びますし、

彼女も普通に会話が出来るようになります、とだけバラしておこう😁



中国ドラマも韓国ドラマも話の内容が興味深く面白いと思います。

ただ知識のない言語だと役名やその人の社会的タイトルを把握するのに時間がかかっちゃうことで、

物語に没頭出来ず私にはストレスになるので、また日本のドラマやアニメを見て頭を休めてから、

韓国と中国のドラマを見たいと思います。

今日からカナダのNetflixに「ガリレオ」シリーズがやって来たので楽しみにしています❗️

これって日本では評判のドラマだったんでしょう?

主演の福山雅治さんの作品は2023年に日本へ行った時、機内で10話まで「ベストマン」を見ました。

あれは面白くて10時間があっという間に過ぎちゃいましたよ❣️


さて今日は息子を連れて知り合いのアートギャラリーへ出かける予定です。

面白そうなアブストラクト作品展なんですよ!楽しみだなぁ😊