海外旅行に行く時や留学に行く際、

日本の住所を英語で書く場合がありますよね。

 

日本語では

都道府県→市・区→町・村→番地→建物名・部屋番号

が住所の書き方の順番です。

 

例)

〒123-4567

東京都 品川区 上大崎 8-9-11

メゾンけやき 101号室

 

英語の住所は、日本語で書く順序の逆から書きます。

建物名・部屋番号→番地→町・村→市・区→都道府県→郵便番号→国名

となるので、

 

例)

Maison Keyaki #101, 8-9-11, Kamiosaki, Shinagawa-ku, Tokyo,

123-4567, JAPAN
 

このようになります。

 

マンションなど建物の名前は、省略しても大丈夫で、

#101, 8-9-11, Kamiosakiと書いても届きます。

シャープマークは部屋番号を表す記号です。

 

お家の場合は建物名、部屋番号がないと思いますので、

番地→町・村→市・区→都道府県→郵便番号→国名

と書いて行きます。

 

 

書類に記入する時は、あらかじめ別の用紙で練習してみて、

間違っていないか確認してから記入しましょうグッ