昨日も書きました通り、最終日でした。
クラスが終わってから少し話をした時、メアドを教えてくれたの。
正直@9R!にうんざりしていると思ったので
@9R! "aren’t you sick of me??"
john(teacher) "you didnt come to school to make me sick of you!! hahaha"
@9R! "..............苦笑"
john "actually, i never get sick of people. sometimes annoyed, but you've never annoyed me. coz you are friendly."
ここで思わずウルっときて、泣きそうになったけれど必死で耐えた。たとえ、これがうれし泣きだとしても先生の前で2回も泣いてるからこれ以上泣きたくないでしょ?www
で、クラスに戻ると数名残っていて、あたしはなんとか涙を止めようとしてたのにクラスメイトのサンティアゴ(from コロンビア)という少年が@9R!を見て近寄ってきた。
(ヤバイ、何で泣いてるの、とか訊かれるのハズイ!!!)
とか考えていると、おもむろに彼は
「エヴァンゲリオン見た?」
……昨日からこんなんばっかだよ…こちはうれし泣き中だっつーの。
しかもサンティアゴとは今日初めて喋ったてーの。
でも、冷静になれた@9R!は
「昔にね。好きなの?」
とスマートに返せたと思う。
よくやった、@9R!
そんなこんなで、そこにもう一人のコロンビアンの少年、ラファエル(17)がやって来て、
「韓国語わかる??僕、自分の名前韓国語で書けるんだ~♪」
えっと…初めてお話ししましたよね、今日…
それと、あたし日本人ですから…。
「うん、知ってるよ!!でも、見て!!ホラ!!!」
なあんか、可愛い子だなー。弟に…
いや、これ以上弟ばっかいらんなwww
で、あたしもカタカナで彼の名前を書いてあげた。
そんな時、ふ、と@9R!の手帳が開いていて
"moco-12:00, skype"
という予定にサンティアゴが食いついた。
えっと、念のため知らない人にお話ししておくと
mocoはスペイン語で「鼻くそ」という意味ですwwww
サンティアゴ「これ、何!?Skypeと"moco"に何の関係があるの!?!?」
で、@9R!はmocoが友達であること
彼女も自分の名前の意味in spanishを知っていること
などを説明して、何でだかクラウディ(超美人)アという別のコロンビアンが前に
「モコは鼻くそだけど、モキトは小さい鼻くそだよ」
という話をしてくれて
後日
「@9R!、友達のモキトも元気??」
と勝手に名前を変えていた話をサンティアゴとラファエルにしていた。
サンティアゴは大興奮で
「友達がmocoなんてイカすなぁ!!!」
とからかってくるので
「彼女は普通にかわいらしい女の子(仮)です!!」
と反論すると
「かわいらしい…?じゃあ、モキトだな!!!」
…ごめん、モコちゃん… @9R!の力が及ばないばかりに君はただのモキトになっちゃったよ…。
それからラファエルがスペイン語講座とかやりだして、1時間足止めを食らった。
だって、女性名詞と男性名詞の概念を1時間で理解できるわけないでしょ!!!!!
椅子は形によって男か女かわかれる…
ってなんじゃそりゃぁっぁぁぁぁぁぁぁ!!!!!
しまいには発音の問題になり、こんなのをやらされた。
Rapido ruedan los carros cargados de trigo en el ferrocarril
いや、まず意味は…??
サンティアゴ「貨物列車が線路を急速に走る」
何、それ…。意味がわからない…
そんなこんなで発音を笑われながら頑張り、やっと解放され帰宅。
クラス出る前に何でだかfacebookのアカウントの交換をした。
あれ…今日初めて喋りましたよね…?
何で最終日に友達ができるんだー!!!!!!あたしが悩んだ3カ月は何だったの!?!?
でも、先生にクッキー&カードも渡せたし、気持ちよく終わらせることができたから、よしとするべきなんだと思います。
だって、今何だか淋しい気持ちですもの…。2か月前のあたしに教えてあげたいです。
真綾ちゃんの「光りあれ」の気分です。
ひとりじゃいられない時ほど 人にまぎれていても孤独で
存在の意味を突き放す 幼すぎる衝動 みじめで空しいだけ
僕の花はもう二度と開きはしないと思ってた
でも遅くたってかまわない 壊れた時間を取り戻したい
光あれ/坂本真綾