これも面白そうなフレーズが聞こえたので、訳してみたくなった、外交官というタイトルのフォホー等の北東部のモチーフを使った歌詞。前に訳したJackson do Pandeiroのフォホーに、「社交界のココ」という曲があって、歌詞の中に外交官というフレーズが出てきて、あれも面白かったなー。Brasil artistaとか、Eu cantei um Brasilというフレーズが気になって、訳したくなったんでした。かなり適当な感じの訳です…。

 カリフォルニアの遠い地のバイォンとか、シベリア等の外国をブラジル音楽と混合させる歌詞のスタイルが、Jackson do PandeioのCiclete com Bananaの歌詞を彷彿させる気がすし、あの歌詞を意識してるのかも?。フォホーの歌詞も、面白いよね。Jackson do Pandeiroなど、吟遊詩人的な演者が歌うので。この歌詞でも、詩人は、最高の外交官さ、というフレーズが出てきますよ。3月はバタバタしてて、4月も何か慌ただしくて、久々の歌詞訳です。

 

↓Jackson do PandeiroのCôco Social 「社交界のココ」の訳詞はこちら。

 

 

 

まだみてないですが、こちらで、この曲の説明をメンバーがしてるみたいです。この曲だけを切り取った動画が見当たらない…。

 

こちらのリンク先で、この曲を含む、アルバム全曲が聞けます。

 

 

Diplomata

 

フォホーを歌ったよ

Buttes Chaumontの公園で

クロアチアで作られたアコーディオンの

伴奏をバックに

 

大胆につないだ            audácia図々しさ、大胆さ、勇気

美しいフレーヴォの歌を        juntar集める、繋ぐ、一緒にする

カリフォルニアの遠く離れた地で、   rincão 遠く離れた地、遠い地 

シンコペートするバイォンも

 

乱痴気騒ぎの中で

シベリアのダンスを踊って

厳格な文章で祈った

夜明けの祭壇で

 

エンボラーダで踊った

拍手を従えたコーコで

カタルーニャのパコージを

移民が演奏した


これが路上の掟、汚職の美酒と

君が僕に言う勇気を持つ前に  ??

背広とネクタイ姿で出席する

全ての大使に伝えてよ


敵意も情熱も無しに、この見解を持つ  

その実力主義者の心と共に  

このブラジルの芸術家、いたずらっ子、民間人である

詩人は、最高の外交官なのさ

 

僕は、映画では描かないような、

ブラジルを歌った

カリブみたいな島にて

そこでは飢餓は無いのさ      ←このフレーズ、他の歌で聞いた事ある気が

 

東洋の虎に対して

コードネームをつけた

それから仏教の新年に

僕のカーニバルを行った

 

視界を失わないように

私のトランクの中のいくつものボロ布

マラカトゥを演奏した

オランダの広場で

 

僕はルアンダに到着した

我が道を読み解きながら

我が聖マルチーニョの恵みによって

前に進むために

 

 

Diplomata

 

Já cantei forró
No Parc de Buttes Chaumont
Ao som de um acordeon
Fabricado na Croácia

 

E juntei com audácia
Um belo frevo-canção
E um sincopado baião
Num rincão da Califórnia

 

E no meio da esbórnia      esbórnia 乱痴気騒ぎ
Nas quebradas da Sibéria
Rezei uma letra séria      rezar←ミサをするの意もある
No altar da madrugada     altar祭壇、聖餐台


E quebrei na embolada
De um coco palma-de-mão
Um pagode catalão
Tocado por imigrantes

 

Antes que você se atreva a me dizer atraver-se a に対抗する、する勇気を持つ
Que é lei da rua, néctar da mamata   nactar=美酒、果汁 mamata汚職
Diga por favor se todo embaixador
Se apresenta de terno e gravata Terno=背広の三つ揃い

 

Pega essa visão sem ódio e sem paixão   odio敵意、憎しみ

Com o seu coração meritocrata    meritocrata 実力主義者
Que desse Brasil artista, arteiro e civil  Arteiroいたずらな、ずる賢い
Um poetinha é o maior diplomata


Eu cantei um Brasil
Que o cinema não exibe   exbir um filme映画を公開する、提示する
Na tal ilha do Caribe
Onde não se passa fome   passar-se 発生する、起こる

 

Inventei um codinome  
Pro tigre oriental
E fiz o meu carnaval
No ano-novo budista


Pra não perder de vista
Os trapos do meu baú   Bauトランク、大箱  Trapo古着、ぼろ布
Mandei um Maracatu  Mandar曲名=~を放つの意味→曲名を演奏する的な感じ
Numa praça da Holanda

 

E cheguei em Luanda
Decifrando meu caminho    decifrar占う、見抜く、解明する
À bença meu São Martinho
Pra eu seguir adiante