○○の方のコリヨジャ | **ORIの飲んだくれ生活 Part5**

**ORIの飲んだくれ生活 Part5**

..日本で脱サラ。韓国にワーホリからの現地で就職。結婚し7年住んだ韓国離れ。アメリカへ…が!アラフォーでバツイチに!さて、10年ぶりに日本生活!一生波乱万丈、毎日楽しく一生飲んだくれ♡
さて、今後どーなる?

こんばんわウインク
今日は久々に【On Body】行ってきたよー♡
日本語コーディネーターさん久々会った♡
痩せましたねー!って言ってもらったデレデレ
いや、自分でも痩せたと思う。

前記事👇《On Body漢方ダイエット》

今回はまた違うのやったから後程レポしますウインク



さて、昨晩夜中に会社のかわいぃー後輩Hから急にカカオが来た。




深夜0時の 『누나 보고픔』
意訳 ヌナ(おねえちゃん)会いたいよ~

酔ってるだろうと思ったけど、彼女と住んでるけど、弟みたいで可愛いいから思うのよ


深夜の「会いたい」反則だろ←


仕事で遅くなったとかで、こんな時間にカカオ来て、電話来たけど眠いから無視して寝たわけさ。


んで、朝起きてね、
寝たふりしちゃったしー

出勤前にカカオ返そーっと返したらさ


굿모닝 자버렸네    잘갔다!?
→おはよー 寝ちゃったよ ちゃんと帰ったでしょ?

って送ったの。
そしたらね?

무슨 말이에요???
→何を言ってるの?


的なことが書いてあって
え、何故??昨日カカオも電話もシカトして寝たから送った内容として変?!



と、よく見たら


굿모닝 ←  버렸네    잘갔다!?

と、を間違えて打ってた笑い泣き滝汗滝汗滝汗

キーボード近いねん👇




でね、これがまた問題。

その位の違い.....
って思うでしょ?


←こっちで書くと

자 버렸네 
寝ちゃったよ

 


←こっちになると

저 버렸네 
私の事、捨てたね


に、なっちゃう訳よ!!

それを一緒に住んでる婚約者も一緒に見たらしくてさ、

「ヌナー間違えるから奥さんが誤解した〜。今日は予備軍だよ〜暑いから大変だー」


ってきたのね。

「ごめごめん!打ち間違い!寝ちゃってごめん!ってこと!」って返したわけですよ。


こんな感じだったし、微妙な違いで私は笑ったんだけどさ。


だけどね。

こやつの奥さん。

○○側のコリヨジャだっのよ。


その30糞後.......

私の連絡先を知らない、もちろん会ったこともない奥さんから


カカオ来たε≡≡ヘ( ´Д`)ノ






まぁー心配したんだろうな。
打ち間違えてゴメンネ。

と、思ってたけど、待て。
全体的に私が悪い事になってね?

お酒がまだ冷めてらっしゃらないんですね。既婚者の男に朝からカカオが間違えて来て、誤解がありました。ちょっと気をつけて下さい^^お疲れ様です。」



え?

おい、ちょとまて。

昨晩あたしから連絡してないどころか飲んでないし、寝てたのに、あんたの旦那が勝手に電話掛けて、カカオしてきたんだよ!




喧嘩と自分の為に、私を売ったね?
 

まぁ、ネタになったし←

もーめんどいから、私からは、

「私、外国人だからたまに打ち間違えちゃうんですよね。ごめんなさい」って送ったわ!


でもね、心が狭いoriさんは、9月の、この子らの結婚式は出ない事を誓いました←ちっさ


まぁ、韓国の結婚式なんて誰来てるか分かんない場合多いしな。
そんなこと言われてめでたいけど、奥さんに会いにくくない?


そんな大人げないアラサーoriでした。

そして、訂正文も最初っから送ってるだろ!(笑)


ぁあーなんか朝から変な1日だったわ(笑)







oriはこの本で韓国語を始めました👇チュー

『日本語』から始める書き込み式韓国語book [ 栗原景 ]

価格:1,080円
(2017/8/2 12:20時点)
感想(26件)





まだ間に合う!夏休みは韓国へ♡
ポチっとな👇




ホテルの予約は価格比較、最安値で♡