一応また宣伝だけ
私個人としては、今のままでも構わないんじゃないかとは思う。
いくつカトリック専用ぐるっぽがおっ立っていても。
今後新しく入られる方への受け皿的な役割だけは何とか果たしてあげたい。
既に入ってられる方は現状のままで、
特にお誘いはしません、まだ数もしれていますし、盛り上がらないですし。
せっかくある程度まで大きくなったのに、
前の管理人さんが、1人だけで立ち上げられた時に、2人目として参加して、
当初2人からあそこまで人が増えたと言うのに。
可能であればあのままにせず、私が前のやつも管理人引き受けたい位。
愚痴は言うまい、
いちお、宣伝でした、
なにとぞご自由に
強要は、無しです。
逃げよう!
逃げてきました、ハアハア。
とんでもないことになってる、みたいに思う。
(どこから?)
寝てるししを起こしたような感じ。
しばらくぶろぐお休みしようと思ってたのに、
不本意ながら再開、
ちょっと派手にドカンってやり過ぎた感じ。
(どこが?)
何かカトリックなら懺悔部屋直行な感じ(どう呼ぶの?)
しばらくこちらにも身を寄せようかと。
(気にしないで、ただの独り言)
東の博士の物語
のはず・・・
LiveDoor翻訳にて、これだぁ↓
イエスがヘロデの時代にユダヤのベスレヘムで生まれた後、今、王、見る、
東洋の賢人は「ユダヤ人の生まれながらのキングだった人はどこにいますか。」
と言って、エルサレムへ来ました。
なぜなら私たちは東洋で彼の星を見たからで、彼を崇拝するために来ました。」
いつ、王は声が聞こえたヘロデ、これ、彼は心配させられました、
また彼とのエルサレムじゅう。
また、人々の主司祭および書記をすべて集めた時、
彼はキリストがどこが生まれる予定かそれらに質問しました。
したがって、彼らは彼に言いました、
「ユダヤのベスレヘムで、のために、したがって、それは予言者によって書かれています:'
しかしあなた、ベスレヘム、ジューダの土地で、ジューダの定規の間の最小でない;のために、
あなたから、来るものとする、定規 誰が私の人々イスラエルを保護するだろうか。」
その後、ヘロデは、彼が秘密に賢人に電話した時、
それらから現われられた星の時間を計るものを決定しました。
また、彼はベスレヘムへそれらを送り言いました、
「行き、幼児を注意深く捜す、また、彼を見つけた場合、私に言葉を戻す、
私は来て、彼をさらに崇拝するかもしれません。」
それらは、王の声が聞こえた時、出発しました;
また見る、それが、幼児がどこにいたかに関して来て立っていたまで、
彼らが東洋で会った星はそれらの前に行きました。
それらは、星に会った時、非常に大きな喜びで喜びました。
また、家に入った時、彼らはメアリーと幼児に会いました、
彼の母親、また倒れて、彼を崇拝した。
また、それらは、宝を開いた時、彼に贈り物を提示しました:
金、乳香および没薬。
その後、それらがヘロデに返すべきでない夢の中で神の力で警告されて、
それらは、自分の国に向けて別のやり方で出発しました。
日本語的にはほぼ完璧に翻訳されつつ、さっぱり訳が分からんと言う、
一番面白い状態に陥ってるところが良い。
そのうち著名な聖書箇所、これで訳してみるかも。
こっちに書いとこう。ちなみにLiveDoor翻訳はおかしい?
NKJVより、ルカの第2章あたり
Now there were in the same country shepherds living out in the fields,
keeping watch over their flock by night.
And behold,an angel of the Lord stood before them,
and the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid.
Then the angel said to them,
“Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.
For there is born to you this day in the city of David a Savior,
who is Christ the Lord.
And this will be the sign to you:
You will find a Babe wrapped in swaddling cloths,
lying in a manger.”
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying:
“ Glory to God in the highest,
And on earth peace, goodwill toward men!”
今、同じ国保護者が、中へ、夜はそれらの群に関する監視を維持する分野に通いで勤めていました。また見る、それらの前に立てられた神の天使、およびそれらのまわりで光らせられた神の栄光、また、それらは非常に恐れていました。その後、天使はそれらに言いました、「恐れていない、のために、見る、私は、あなたにあるだろうすべての人々にとっての大きな喜びのよいニュースを持って来ます。のために、デービッドの都市であなたに今日が生まれます、イエスキリスト、この人はキリストである、神。また、これはあなたへのサインになるでしょう:ユーは、馬槽にあって、布をくるむ際に、ベイブが包んだことを知るでしょう。」また、急に、天使と神と発言を賞賛する天のホストの多数がありました:"最も高いものの中の、および地球で神への栄光、平和(人への好意)!」
読みにくいですよね、ええ。
色んなWEB翻訳調べて、ここのが一番日本語的には無難な翻訳をしてくれていました。
ただ意味不明、支離滅裂・・・おかしい。
しばらくROMっときます
ぐるっぽを見て回ったり
これまでぺたのついてた所なんかを見て回ります。
個人的な都合により。
ペースダウンと言うよりは
やり方を変えるみたいな。
ようやく休みが迫ってるにも関わらず
何か残念ではありますが
